<<< 1 ... 55 56 57 ... 80 >>> Переход на страницу  + 🔎
551
2023.11.17вот так замечаю у вас уже далеко не первый нелестный комментарий в сторону ChatGPT. Почему вы так сопротивляетесь прогрессу ?
Потому, что много лет назад дружок Фокс на нарах замечательные слова сказал: «Самое дорогое на свете -это глупость, потому что за неё дороже всего приходится платить". Так вот использование ChatGPT в переводе- это прогресс в области глупости. ага
Дьяволы не сдаются.
2023.11.19
ЛС Ответить
552
2023.11.19China Red Devil Так вот использование ChatGPT в переводе- это прогресс в области глупости. ага

Зафиксирую, чтобы потом посмеяться. Те уже смешно, но дальше будет больше.
2023.11.19
ЛС Ответить
553
2013.09.20萨沙 Даже очень простые фразы гугл транслейт переводит очень очень плохо, вот пример
It's nice to be important, but it's more important to be nice 这是很好的很重要,但更重要的是好的

Проверил
It's nice to be important, but it's more important to be nice
成为重要的人固然很好,但变得友善更重要

Прогресс присутствует.
2023.11.19
ЛС Ответить
554
2023.11.19бкрс Проверил
It's nice to be important, but it's more important to be nice
成为重要的人固然很好,但变得友善更重要

Прогресс присутствует.

Разве вы не видите, что нет? Грамматика лучше, чем в 13 году, но от изначального каламбура ушло дальше, собственно, потерялись его последние следы.
2023.11.19
ЛС Ответить
555
Вот вичат
成为重要人物固然好,但做个好人更重要
2023.11.19
ЛС Ответить
556
2023.11.19Parker Разве вы не видите, что нет? Грамматика лучше, чем в 13 году, но от изначального каламбура ушло дальше, собственно, потерялись его последние следы.

Раньше был бред, сейчас верный дословный перевод. "Грамматика лучше" это мягко выражаясь недооценивание.

То, что каламбуры исходного языка теряются при переводе, это художественные проблемы.

Компутер правильно перевёл, карл!
"Когда Пушкина с рифмой будет переводить, тогда и поговорим"
2023.11.19
ЛС Ответить
557
2023.11.19бкрс Раньше был бред, сейчас верный дословный перевод. "Грамматика лучше" это мягко выражаясь недооценивание.

Офигеть достижение - правильно перевести грамматику уровня "Ландан из зе кэпитал оф Грейт Британ". Поаплодируем искусственному интеллекту, до перевода "Гамлета" остался буквально один шаг.

При нынешнем состоянии дел в области ИИ можно было бы серьезно ожидать, что автоперевод будет качественно имитировать хотя бы среднеобразованого переводчика-гуманитария, со всем пониманием контекста, подтекста, эвристикой и пр. То, что гугель до сих пор имитирует лишь малограмотную теть Зину из сельпо, халтурит, выкидывает кучу слов, не въезжает в нехитрую игру слов, показывает, что задача намного сложнее, чем ожидалось.
2023.11.19
ЛС Ответить
558
2023.11.19бкрс Зафиксирую, чтобы потом посмеяться. Те уже смешно, но дальше будет больше.
Хорошо смеется тот, кто знает, где в русском языке есть слово "тятя".  ага
Дальше не будет ничего, чего не было 20 лет назад. 113

А всё-таки хороший двойной юбилей получился: 10 лет глумления над "наступающими роботами" именно на этом форуме, и 25 лет (1998), как я громлю эту лженаучную глупость вообще. 56

25 лет, подумать только, четверть века... и ровно ничего не изменилось: по прежнему тот же "прогресс присутствует", по прежнему такой же "верный дословный перевод" 52, прям слово в слово.

Надо по такому случаю праздник какой-то учредить, наверное... 18 сентября каждого года "День хреновой бабы Ванги". 29
Поздравляю всех с первой годовщиной!  Smoke
2023.11.19
ЛС Ответить
559
Компьютер правильно переводит громадные объёмы текста, что совсем недавно казалось невозможным, и люди с прямым лицом язвят "не-ве-рю", это уровень "земля плоская", фу.

Вопрос перевода технически решён, если раньше (до ии) ещё были сомнения, то теперь это адекватными людьми даже не обсуждается. Включая художку и прочую лабуду.
2023.11.19
ЛС Ответить
560
2023.11.19бкрс Вопрос перевода технически решён, если раньше (до ии) ещё были сомнения, то теперь это адекватными людьми даже не обсуждается. Включая художку и прочую лабуду.

Окей, пруфы, может быть, тогда? Или предлагается в это поверить?
2023.11.19
ЛС Ответить
<<< 1 ... 55 56 57 ... 80 >>> Переход на страницу  + 🔎