2016.05.03天虎 Да и вообще, тоны фигня. Артикуляция звуков — вот что проблема.
Вроде различаю все zh, ch, sh, z, c, s, j, q, x без проблем (спасибо белорусскому языку), di/ji, ti/qi никогда не путаю. Централи у меня среднееязычные, перед i/n переднееязычные, перед u/ng заднеязычные. На автомате. Правда, часто ü фигово артикулирую.
Тем не менее звучит все с дичайшим акцентом, как я уже не изголялся.
Ну, это вам кажется, что тоны фигня, на деле сказать с правильными естественными тонами и интонацией - задача уровня "божественно"
а артикуляция как раз не столь критична, т.к. по всему китаю как только кто не артикулирует (в дикторы сств все равно не возьмут)
Дичайший акцент будет, потому что учили на родине (мглу?)
2016.05.03blvrrr Ну, это вам кажется, что тоны фигня, на деле сказать с правильными естественными тонами и интонацией - задача уровня "божественно"
а артикуляция как раз не столь критична, т.к. по всему китаю как только кто не артикулирует (в дикторы сств все равно не возьмут)
Дичайший акцент будет, потому что учили на родине (мглу?)
Сказать с правильными тонами как раз легко (у меня абсолютный слух), чтоб тебя точно поняли и блаблабла. А вот про интонацию я ничего не говорил, с этим полностью согласен.
Зато артикуляция выдает просто с головой, можно родной язык определить.
Да, к сожалению, мглу.
井底之蛙不知大海|井の中の蛙大海を知らず
"а давайте вынем сердце из любви, подъебнем чанкайшистов" (Parker)
А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает!
2016.05.03天虎 Сказать с правильными тонами как раз легко (у меня абсолютный слух), чтоб тебя точно поняли и блаблабла. А вот про интонацию я ничего не говорил, с этим полностью согласен.
Зато артикуляция выдает просто с головой, можно родной язык определить.
Да, к сожалению, мглу.
Ну тогда могу вам только позавидовать, мне тоны не сразу дались.
Насчет произношения - к сожалению, исправить его очень сложно. Во время стажировки я плотно засел за него, постоянно слушал и начитывал тексты, записывал, сравнивал, занимался с китаянкой. Результат есть, даже лаоши в конце года сказала, что заметна разница, но это бесконечно далеко от хорошего произношения.
Насчет мглу могу лишь посочувствовать, впрочем, везде есть свои заморочки в синеокой.
2016.05.03blvrrr Ну тогда могу вам только позавидовать, мне тоны не сразу дались.
Ну... мне тоже не сразу. Просто меньше чуть меньше времени ушло, чем многим одногруппницам. Плюс слышать-то одно, а еще воспроизводить приходилось учиться (абсолютный слух, но не абсолютный голос )
2016.05.03blvrrr Насчет произношения - к сожалению, исправить его очень сложно. Во время стажировки я плотно засел за него, постоянно слушал и начитывал тексты, записывал, сравнивал, занимался с китаянкой. Результат есть, даже лаоши в конце года сказала, что заметна разница, но это бесконечно далеко от хорошего произношения.
Я честно говоря уже плюнул. В большинстве случаев понимают, и ладно. (Правда есть вариант уменьшить акцент. Если поднять общий тон голоса довольно высоко для меня — не знаю, почему, но так реально лучше артикулируются звуки. Но долго говорить так очень тяжело.)
2016.05.03blvrrr Насчет мглу могу лишь посочувствовать, впрочем, везде есть свои заморочки в синеокой.
Ну, что у нас все-таки было хорошо первые три курса — это грамматика. И были очень хорошие преподаватели по другим предметам, правда сбежали
Ну на той картинке «сбегающий» и «убегающий» тоже с приставками
2016.05.03小明和Иван И в русском язые ударение может двигаться при спряжений глаголов — Это меня часто мучит.
Как ни странно, есть правила.
Например, если глагол типа «читать» (чита-ю, чита-ешь, слуша-ю, слуша-ешь, умира-ю, умира-ешь и т. д., т.е. глагол на -ать, в настоящем времеми основа на -а), то ударение в нем никогда не меняется — так же, как в инфинитиве будет).
Если же в настоящем времени «а» пропадает (писать — пишу, дышать — дышу, слышать — слышу, гнать — гоню), тут есть два типа.
1) Если ударение падает на -ать, тогда ударение падает на -у́ (пишу), -áл/-áла/-áло/-áли (дышал, дышала, дышало, дышали). В остальных формах смещается на основу (пи́шешь, ды́шим, го́нят). Есть некоторые глаголы, у которых -ала́ (обычно, если только два слога в форме, например: гна-ла́, и производные от них: у-гна-ла́, ото-гна-ла́), но в разговорной речи можно говорить -а́ла (гна́ла, угна́ла, отогна́ла)
2) Если ударение падает на другой слог, то оно не меняется.
У многих глаголов на -ить ударени ставится по 1 типу (бродить: брожу́, броди́л, бро́дите).
Кстати, в большинстве случаев (а может и всегда, я не уверен), если суффикс инфинитива безударный (па́дать, мёрзнуть, пры́гнуть, вы́кинуть), ударение не меняется ни в одной форме.