Удаётся кому-нибудь сразить носителей своим блестящим чувством юмора? Или, как и я, только мечтательно облизываться, задумываясь об этом уровне владения языком?
А оценить юмор? Особенно, когда компания начинает обсуждать тему, соревнуясь в острословии и оригинальности? Или, махнув рукой, принимаете роль мебели, потому что мозг завис на пятой минуте.
Какого рода шутки удаются на чужом языке лично Вам? Какие методы предпочитаете: ввернуть цитату, контраст в стиле речи, просто пересказать яркую ситуацию, или подчеркиваете интонациями, другое?
Боитесь шутить и быть непонятым в случае неудачи? Сложно не шутить?
Или стараетесь практиковаться?
Может быть, вовсе, все выходит само собой?
А оценить юмор? Особенно, когда компания начинает обсуждать тему, соревнуясь в острословии и оригинальности? Или, махнув рукой, принимаете роль мебели, потому что мозг завис на пятой минуте.
Какого рода шутки удаются на чужом языке лично Вам? Какие методы предпочитаете: ввернуть цитату, контраст в стиле речи, просто пересказать яркую ситуацию, или подчеркиваете интонациями, другое?
Боитесь шутить и быть непонятым в случае неудачи? Сложно не шутить?
Или стараетесь практиковаться?
Может быть, вовсе, все выходит само собой?
искусство, бизнес, образование, Россия, Китай