Страницы (7): « Предыдущая 1 ... 5 6 7 Следующая » Переход на страницу  +
51
2018.03.26Надо обвязать Да пусть бросает меньше конкурентов)

Да ладно, если каждого кто учит китайский рассматривать как конкурента , то тогда можно начинать страдать. Ведь не только русские и русскоговорящие учат китайский. Мне кажется скоро в школах уже китайский будет как обязательный предмет.
2018.03.26
Ответить
52
У всех бывает такой период времени. Но я если честно , ни разу не пожалела что пошла именно на китайский язык. Да было тяжело года два. Но теперь, я люблю и наслаждаюсь. Может это просто легкая степень мазохизма, появившаяся как следствие постоянного труда в универе над учебниками по китайскому.
Но если бы я выбирала в вашей ситуации, я бы точно не бросила магистратуру.
2018.03.26
Ответить
53
2018.03.26Chai Да много бы чего, остался бы в России на кафедре, ну и ладно что зарплата всего 5000 рублей, многие кто с низов начинают.
А мне золотые горы захотелось, и сразу, вот и понесла меня нелёгкая в Китай  14
Глядишь, щас бы уже был заведующим кафедры, ну или ректором. Мечтать не вредно  22
Да и перспективы хорошие были, с моей то хваткой и знанием языка.
Ну или поступил бы на курсы переводчика в Москве, которые готовят переводчиков при МИДе или при ООН, глядишь - щас бы уже в ООН в кабинке сидел или сопровождал Лаврова в его поездках во Францию и франкоговорящие страны. Ведь база языка у меня превосходная была, не зря же меня на кафедре оставили.
Занялся бы спортом, латиной, глядишь - щас бы здоровьем пышил и на шпагат за раз садился.
И напоследок - вам всем китаистам я бы тогда уже конкуренцию не составлял, одним меня меньше, вам же всем лучше  14

Сомнительно. Скорее всего, всё было бы хуже, чем сейчас. Например, вы пошли бы в гей-бар в России. Вас бы там застукали, а потом избили гопники и уволили с кафедры в универе. Пришлось бы всё равно иммигрировать, но не в Китай, а в США с просьбой о предоставлении политического убежища. И вообще радуйтесь, вот этому парню 26, а доживёт ли он до ваших 35 лет? Далеко не факт.
2018.03.26
Ответить
54
2018.03.26Chai Да много бы чего, остался бы в России на кафедре, ну и ладно что зарплата всего 5000 рублей, многие кто с низов начинают.
А мне золотые горы захотелось, и сразу, вот и понесла меня нелёгкая в Китай  14
Глядишь, щас бы уже был заведующим кафедры, ну или ректором. Мечтать не вредно  22
Да и перспективы хорошие были, с моей то хваткой и знанием языка.
Ну или поступил бы на курсы переводчика в Москве, которые готовят переводчиков при МИДе или при ООН, глядишь - щас бы уже в ООН в кабинке сидел или сопровождал Лаврова в его поездках во Францию и франкоговорящие страны. Ведь база языка у меня превосходная была, не зря же меня на кафедре оставили.
Занялся бы спортом, латиной, глядишь - щас бы здоровьем пышил и на шпагат за раз садился.
И напоследок - вам всем китаистам я бы тогда уже конкуренцию не составлял, одним меня меньше, вам же всем лучше  14

Переводчик это тоже тупиковая профессия, чуть получше тичера-модели. Ректором в университет (ну хорошо, завкафедрой) без связей - это ахахаха просто. Не впечатлили, кароч. Единственное стоящее из предложенного - шпагат, пожалуй.
2018.03.26
Ответить
55
2018.03.26Нэхули Переводчик это тоже тупиковая профессия, чуть получше тичера-модели. Ректором в университет (ну хорошо, завкафедрой) без связей - это ахахаха просто. Не впечатлили, кароч. Единственное стоящее из предложенного - шпагат, пожалуй.
А почему переводчик - тупиковая профессия? Можете аргументировать своё мнение?
2018.03.26
Ответить
56
2018.03.24Рука руку моет Китайский уже изучаю много лет - в РФ в универе 4 года, и сейчас уже в самом Китае на подготовительном (!), т.к. не удосужился сдать HSK в своё время. Пары очень скучные поэтому. То есть я, выпускник вуза, уже практически взрослый мужик 26 лет, сижу на парах с молодняком 3-4 курсов. Не скажу, что пары очень бесполезные - всё-таки лексика я думаю, развивается. Но с профессиональной точки зрения кажется тратой времени.
Мне по гранту ещё предстоит 3 года тут отучиться, но думаю, я этого не выдержу. В международном отделе сказали, что 3-хлетнюю программу магистратуры обычно не принято заранее оканчивать, всё зависит от личных академических способностей и т.д. - в общем, нет гарантий. Поэтому думаю ещё год отучиться (для улучшения языка - собственно, зачем я сюда и приехал) и бросить. Тем более выбранный универ мне не нравится.

Да и по сути чувствую, что былого интереса к Китаю и китайскому уже нет. Нет желания дружить и общаться с китайцами и тем более стараться на них походить - китайцы уже как люди мало вызывают интереса (многие китайцы кажутся очень ограниченными и стереотипно мыслящими). Близких друзей китайцев, с которыми часто вижусь и общаюсь тоже нет.

Практически не смотрю китайских фильмов (раньше бывало смотрел сериалы), крайне редко заставляю себя смотреть китайское ТВ - чисто чтоб тренировать слух; как-то забиваю на чтение новостей на китайском, хотя это было бы совсем не лишним. А, кстати давно купил несколько книг на китайском - школьный учебник по мировой истории, 1 современный роман и "Путешествие на Запад" (с пиньинем! лол!) - так и не удосужился их прочитать. Совсем нет рвения и интереса. Посему китаевед из меня наверно совсем хреновый.

Зато интересуют другие языки и культуры, например - Япония, США, Европа (очень хочется побольше общаться с людьми из данных стран). Но влияние Японии в мире не столь громадное, поэтому выбор языка в данном случае наверно очевиден.

Единственное что до сих пор нравится в КНР - это китайская еда, ощущение безопасности и свободы и некоторые виды китайского досуга - караоке и т.д. Всё-таки на порядок лучше, чем в России, куда также не горю желанием возвращаться, но всё же сильно скучаю по своим близким.

Кризисы бывают всегда, потерпи, многие хотели бы оказаться на твоем месте. Потом раз ты уж принял решение учиться в магистратуре, доучись до конца года, но выложись по полной и затем прими решение, продолжать или нет. найди девушку и хороших друзей, ведь с семьей и с верными друзьями ничего в жизни не страшно.
2018.03.26
Ответить
57
2018.03.26听解怀 А почему переводчик - тупиковая профессия? Можете аргументировать своё мнение?

1. Как потопал, так и слопал.
2. Цена за услуги со временем заметно не вырастет - давление рынка.
3. Это же давление проявляется и в куче молодых амбициозных свободных владетелях языком с личным а\м, крутым сайтом и постоянной китайской визой, а главное - низкой ценой (но каждому заказчику же не объяснишь, в какое говно он залезает).
4. В случае с устным переводом - с возрастом все сложнее.
5. Переводчик после института остается переводчиком и через 30 лет.

Много раз об этом уже говорили, странно, что кто-то еще спрашивает.
2018.03.26
Ответить
58
2018.03.26Печальной Доволен Кризисы бывают всегда, потерпи, многие хотели бы оказаться на твоем месте. Потом раз ты уж принял решение учиться в магистратуре, доучись до конца года, но выложись по полной и затем прими решение, продолжать или нет. найди девушку и хороших друзей, ведь с семьей и с верными друзьями ничего в жизни не страшно.

Я бы не советовала автору тратить 3 года жизни на непонятно что. За это время можно многое успеть в своей стране, и карьеру построить, и семью создать
2018.03.26
Ответить
59
2018.03.26Нэхули 1. Как потопал, так и слопал.
2. Цена за услуги со временем заметно не вырастет - давление рынка.
3. Это же давление проявляется и в куче молодых амбициозных свободных владетелях языком с личным а\м, крутым сайтом и постоянной китайской визой, а главное - низкой ценой (но каждому заказчику же не объяснишь, в какое говно он залезает).
4. В случае с устным переводом - с возрастом все сложнее.
5. Переводчик после института остается переводчиком и через 30 лет.

Много раз об этом уже говорили, странно, что кто-то еще спрашивает.

Ну это смотря что кому нужно от жизни. Если нужны деньги, то тогда к чему критика тичеров и моделей, которые могут 3 ваня заколачивать в месяц. Если нужно сидеть в офисе 5 дней в неделю - это вообще самое легкое - поехать в Гж и там сидеть в логистике или продажах. Переводчик это не только нестабильность и отсутствие значительного увеличения дохода в будущем, это еще и постоянная практика иностранных языков, путешествия, встречи с различными людьми, расширение кругозора и прочее. Если уж и не на всю жизнь, то как промежуточный этап между университетом и постоянной работой, по-моему, - отличный вариант
2018.03.26
Ответить
60
Это шутка))) чтоб автора подстегнуть к соревновательной борьбе))), согласен , сейчас китайский пробуют в ЕГЭ включить)))
2018.03.26
Ответить
Страницы (7): « Предыдущая 1 ... 5 6 7 Следующая » Переход на страницу  +