Страницы (7): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 ... 7 Следующая » Переход на страницу  +
31
Получается, что открытый и активный негатив не приветствуется, а пассивный, неявный, с подтекстом, как в первом сообщении - почему бы и нет. Он ж неявным, носом ткнуть некуда.
По этим мелким деталям в объявлении и просачивается скотское отношение к соискателям.
По поводу вакансий - судя по их сайту - зп как раз таки 5 тыс юаней. Потому видимо и не писали. Надеюсь, для пекинской конкретно вакансии сумма выше, а иначе - просто грустно за людей, которые устраиваются работу с куче обазянностей за прожиточный минимум. Студенты в Пекине на подбработке (не модели/учителя) столько получают, и выше.
2018.04.23
Ответить
32
2018.04.23Parker Добавлю к этому противоречию еще одно, отличающее именно данное коммьюнити - сочетание низких доходов и избыточно хорошей подготовки. Часто читаешь посты и думаешь - е-мое, человек с таким китайским работает за такое копье? И это именно тенденция. По моему мнению, переходу на нормальный уровень доходов в таких случаях препятствует инфантильное эго и полное непонимание того, как функционирует мир взрослых людей. "Эмоциональный дефицит" это вроде называется.

В целом согласен с Вашей точкой зрения, но с одним ма-аленьким уточнением -- большинство завсегдатаев данного форума очень сильно,на мой взгляд, переоценивают собственный уровень знания китайского языка. Ну это проблема не только данного форума, а всей российской китаистики -- понтов и самомнения вагон,а реальных знаний и уровня кот наплакал.

Отсюда  и возникает обозначенная Вами тенденция, ибо одно дело анонимно и безответственно в Интернете щеки надувать и другое - на практике уровень подтверждать и делом заниматься. Ну или хотя бы вести более-менее профессиональную дискуссию под реальным именем.
Чтобы не быть голословным -- в известной группе ВК полгода висел конкурс на перевод лимерика. За это время 1 (один, Карл!) варианта перевода.
А тест для синхронного переводчика на известном сайте за год (если не больше) так никто и не одолел (раздел "В шкуре синхрониста". О каком "таком китайском" Вы говорите?

Кстати, м.б. подумать над регистрацией на форуме под собственными именами (тогда и эхм, нетематических постов, будет меньше)?

Засим откланиваюсь,
https://vk.com/tongchuanzu
2018.04.23
Ответить
33
2018.04.23бкрс Могут отличить, так вы и есть проблема.

Вот ваше сообщение:


Вы тут буквально написали "работодатель идиот".
Основываясь на чём?

Это мое суждение об уровне интеллекта работодателя, который спрашивает меня: готов ли я к победам. Мой ответ - не троллинг и не необоснованный негатив. Это реальная оценка положения вещей. И заметьте, что это не мат и не ругань на пустом месте. Ибо на этом сайте каждый готов к победам. И не просто готов. Многие уже побеждали или побеждают сейчас. Странно, что приходится это объяснять.
2018.04.23
Ответить
34
Цэтаню, господин Д'Артаньян, о вашей точке зрения на уровень форумчан тут знает уже каждый 14

На мой взгляд, уровень китайского основной части коммьюнити вполне достаточный для практической работы. Некоторые знают язык просто отлично. Во всяком случае, контраст между языковыми ветками и обсуждениями, можно ли прожить в Пекине на 1000 (3000, 5000), выглядит просто дико. Так же дико, как и вот эти детские предъявы работодателям.
2018.04.23
Ответить
35
2018.04.23Цэтаню В целом согласен с Вашей точкой зрения, но с одним ма-аленьким уточнением -- большинство завсегдатаев данного форума очень сильно,на мой взгляд, переоценивают собственный уровень знания китайского языка. Ну это проблема не только данного форума, а всей российской китаистики -- понтов и самомнения вагон,а реальных знаний и уровня кот наплакал.

Отсюда  и возникает обозначенная Вами тенденция, ибо одно дело анонимно и безответственно в Интернете щеки надувать и другое - на практике уровень подтверждать и делом заниматься. Ну или хотя бы вести более-менее профессиональную дискуссию под реальным именем.
Чтобы не быть голословным -- в известной группе ВК полгода висел конкурс на перевод лимерика. За это время 1 (один, Карл!) варианта перевода.
А тест для синхронного переводчика на известном сайте за год (если не больше) так никто и не одолел (раздел "В шкуре синхрониста". О каком "таком китайском" Вы говорите?

Кстати, м.б. подумать над регистрацией на форуме под собственными именами (тогда и эхм, нетематических постов, будет меньше)?

Засим откланиваюсь,
https://vk.com/tongchuanzu
Забавно, а себя вы бы причислили к тем людям (которые высокого мнения о себе, но на факту все хуже)? наверняка нет, явно о себе мнения что мол не такой как все, Настоящий Переводчик, не из стада, д’Артаньян, особенно учитывая, как вы своё tongchuazu в каждом сообщении пытаетесь ввернуть) по секрету - между нами - на форуме есть функция подписи.

На ваших сайтах и группах никто не проходил ваши тесты возможно не потому, что сложно, а потому, что это и так мало кому надо, а учитывая ваше относительно маленькую посещаемость, подходящий человек может просто не знать. Видимо, поэтому везде ссылку на сайт свой тулите?)
2018.04.23
Ответить
36
2018.04.23Parker Цэтаню, господин Д'Артаньян, о вашей точке зрения на уровень форумчан тут знает уже каждый 14

На мой взгляд, уровень китайского основной части коммьюнити вполне достаточный для практической работы. Некоторые знают язык просто отлично. Во всяком случае, контраст между языковыми ветками и обсуждениями, можно ли прожить в Пекине на 1000 (3000, 5000), выглядит просто дико. Так же дико, как и вот эти детские предъявы работодателям.

Но если предъявы "детские", зачем на них обращать внимание? И тем более бежать к владельцу сайта и жаловаться на обиды?

Вот помню тут публиковали посты о предложении работать переводчиками бесплатно. Якобы, за какие-то плюшки от консульства или от чиновников. Один переводчик написал, что он бы ногой дал по морде такому "работодателю". Это тоже негатив на пустом месте?
2018.04.23
Ответить
37
2018.04.23Могут отличить Но если предъявы "детские", зачем на них обращать внимание? И тем более бежать к владельцу сайта и жаловаться на обиды?

Кто ж его знает зачем - это у них спрашивать нужно... А зачем докапываться до человека, который тебе хочет денег дать, и ты даже не знаешь, много или мало? Люди, люди...

Цитата:Вот помню тут публиковали посты о предложении работать переводчиками бесплатно. Якобы, за какие-то плюшки от консульства или от чиновников. Один переводчик написал, что он бы ногой дал по морде такому "работодателю". Это тоже негатив на пустом месте?

Это, наверное, Чайна Рэд Девил был, его метода 14 Среди "работодателей" тоже придурков полно, кого можно и постебать. Бывают пипец халявщики. На ВП мы делали тему "Амбизии геракакла"  . Почитайте, там есть и попы, и балды угарные совершенно.
2018.04.23
Ответить
38
2018.04.23Цэтаню В целом согласен с Вашей точкой зрения, но с одним ма-аленьким уточнением -- большинство завсегдатаев данного форума очень сильно,на мой взгляд, переоценивают собственный уровень знания китайского языка. Ну это проблема не только данного форума, а всей российской китаистики -- понтов и самомнения вагон,а реальных знаний и уровня кот наплакал.

Отсюда  и возникает обозначенная Вами тенденция, ибо одно дело анонимно и безответственно в Интернете щеки надувать и другое - на практике уровень подтверждать и делом заниматься. Ну или хотя бы вести более-менее профессиональную дискуссию под реальным именем.
Чтобы не быть голословным -- в известной группе ВК полгода висел конкурс на перевод лимерика. За это время 1 (один, Карл!) варианта перевода.
А тест для синхронного переводчика на известном сайте за год (если не больше) так никто и не одолел (раздел "В шкуре синхрониста". О каком "таком китайском" Вы говорите?

Кстати, м.б. подумать над регистрацией на форуме под собственными именами (тогда и эхм, нетематических постов, будет меньше)?

Засим откланиваюсь,
https://vk.com/tongchuanzu

Своими постоянными и назойливыми, как муха, попытками принизить других и превознести себя вы добиваетесь противоположной цели - люди вместо того, чтобы восхищаться вами и стремиться стать как вы, наоборот, начнут смеяться над вами.

Такими темпами вы сможете повторить судьбу знаменитого персонажа с Полушария, известный также как "лучший синхронист-синолог и председатель межгалактического совета переводчиков" 14

Уже многократно говорили, что средне-продвинутого уровня (HSK6) + немного специализированного 词汇 более, чем достаточно для работы в сфере торговли с Китаем. Чтобы вогнать в экстаз китайского менеджера с обычной фабрики вполне хватает простейших выражений, типа 守株待兔. Но практика показывает, что еще в больший экстаз китайских лаобаней и продованов вгоняют большие заказы.

Ну а дальше каждый сам решает, как потратить свое внерабочее время, которое, кстати, ограничено и быстро проходит. Если китайский прёт, то можно погружаться в него глубже и глубже, как например, небезызвестный Папа Хуху. Ну а если нет, то зачем мучить себя и тратить время на то, что и удовольствия не принесет и стоимости как работника не повысит?
2018.04.23
Ответить
39
2018.04.23Parker ...На ВП мы делали тему "Амбизии геракакла"  . Почитайте, там есть и попы, и балды угарные совершенно.
Да, припоминается эта темка! 14
2018.04.23
Ответить
40
2018.04.23Parker Кто ж его знает зачем - это у них спрашивать нужно... А зачем докапываться до человека, который тебе хочет денег дать, и ты даже не знаешь, много или мало? Люди, люди...

"Докапываются" обоснованно, а не забавы ради. Но я согласен промолчать, если бкрсу заплатят за рекламу. Закинут ему тыщёнок 10 и пусть висит хоть месяц на главной странице. В этом есть логика.
2018.04.23
Ответить
Страницы (7): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 ... 7 Следующая » Переход на страницу  +