2018.07.10气军 действительно возникает такое чувство, что вы про китайцев только статьи читали.
Живу в Китае четвёртый год. И да, естественно буду доверять людям "в теме", а не непонятным рандомным личностям, будь они трижды носителям. Если в России куча людей не знает, что слово "чересчур" пишется через "С", какой же они для меня авторитет в лингвистических вопросах? Что они мне доказывать при случае будут? Здесь ровно то же.
2018.07.10Речка непонятно откуда взятые и непонятно кем написанные статьи - тоже далеко не аргумент. лол
Если главная газета Китая для тебя не аргумент, то ЧСВ у тебя явно завышено) есть нейтральный источник - словари. Покажи мне хоть в одном китайском словаре наличие у 老外 негативного значения. У всех других слов, типа 洋鬼 оно отмечено. А тут его нет, так что гуляй, вася. Особенное такое слово, ну.
2018.07.10Свободолюбие Ну хорошо, я скажу, а ты меня достал. Чурка в русском языке это оскорбление?
2018.07.10气军 да действительно, вам же "лаоваю" виднее, чем носителям языка
Демагогию выключайте. При чём тут "чурка", если оно к слову 老外 не имеет ни малейшего отношения? И я привёл в пример статью, написанную образованными носителями и словари, написанные образованными же носителями. Так что не включайте дурачков.
2018.07.10Свободолюбие Ну я смотрю Вас тут двое умных таких! когда Вам в лицо тыкают этим словом при разговорах на китайском, на улице пальцом показывают и смеются, то уж точно этим самым не говорят- Посмотри, какой джентльмен идёт, ах, а какой у него прекрасный язык и манера речи.
У вас комплексы, сходите к специализированному врачу.
А почему конечно?
Фонетически или лексически никакие слова не бесят?
К примеру, меня, русского чела, раздражают в русском языке такие слова и выражения: "зиждется", "доброго времени суток", "мась" (как девушки обращаются к своим парням). Это необъяснимо, но бросает в "лингвистическую дрожь" при виде или слухаче данных лексем
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.
2018.07.10dima_depressor Живу в Китае четвёртый год. И да, естественно буду доверять людям "в теме", а не непонятным рандомным личностям, будь они трижды носителям. Если в России куча людей не знает, что слово "чересчур" пишется через "С", какой же они для меня авторитет в лингвистических вопросах? Что они мне доказывать при случае будут? Здесь ровно то же.
4 года всего?
Вы понимаете, что пусть даже если в словаре написано, что это слово не несёт негативной окраски, но если те самые "носители с улицы" вносят плохой оттенок, когда смеются над иностранцами, то это значит, что слово может быть ругательным. Не всегда и во всех контекстах, но может. Язык штука изменчивая. И раз те же дети, дразня Джони, вносили плохой смысл в это слово, то о чём-то да говорит.
Причём здесь слово "чересчур" - непонятно.
2018.07.10Johny Я не люблю это слова с детства, потому что меня так всегда дразнили в китайской школе дети, и даже когда ездили в деревню, бабушка всегда говорила маме, что привезла это её внук лаовай. Поэтому я до сих пор не люблю это слово.
2018.07.10Она внимала мне 4 года всего?
Вы понимаете, что пусть даже если в словаре написано, что это слово не несёт негативной окраски, но если те самые "носители с улицы" вносят плохой оттенок, когда смеются над иностранцами, то это значит, что слово может быть ругательным. Не всегда и во всех контекстах, но может. Язык штука изменчивая. И раз те же дети, дразня Джони, вносили плохой смысл в это слово, то о чём-то да говорит.
Причём здесь слово "чересчур" - непонятно.
ВОТ ИМЕННО. Зависит от интонации и контекста. Абсолютно ЛЮБОЕ слово можно таким же образом сделать 贬义词.
Можно 10 лет жить в Китае и нихера не знать, так что сроком мне не надо тыкать.