![](./uploads/avatars_auto/1450421.png)
![]() 2018.07.11
![]() ![]() Мое мнение основано на простой статистике - все, кого я лично знаю из сдававших только новый HSK на 6 по сумме показателей (понимание и воспроизведение устного/письменного материала, владение профессиональной лексикой хотя бы в нескольких областях до определенного уровня), не считая ручное письмо и чэнъюи - здесь я после универа все забыл - знают язык хуже меня, крайне редко - на одном уровне (1-2 человека). Все кто сдавал 9й и выше - также или лучше (лучше - значительно больше половины), никогда хуже (по субъективному впечатлению, безусловно). Естественно, здесь присутствует фактор срока проживания в Китае, те, кто сдавал старую версию как минимум пробыли тут (или проучились/проработали с Китаем) не меньше моего (минимум от 9 лет, когда поменялась структура сдачи). Собственно, не видя людей, которые благодаря подготовке к 6-му чизкейку смогли радикально повысить свой уровень, я сам забил на затею сдачи. Возможно, мне не встречались люди, сдавашие 6й на 260 баллов, а только те, кто набивали на "минимум", я действительно с отличниками 2018.07.11
2018.07.11Стандартная ситуация. Устный последовательный перевод позволяет переспрашивать. Главное - не терять темп и драгоценное время. Быстро и чётко уточнить: "Простите, я не расслышал последнюю часть фразы". Или "Простите, не расслышал - семнадцать или ВОсемнадцать тысяч?". Только злоупотреблять нельзя, конечно. Надо понимать, что раз можно, два можно, на третий на Вас уже начнуть обращать внимание. Переводчику противопоказано обращенное на него внимание.
Телеграм-канал "Китайский колокольчик" https://t.me/chinesechime - оригинальные материалы продвинутого уровня для тренировки навыков устного перевода с китайского
2018.07.11
2018.07.11 Надо, конечно, иметь стальные нервы, чтобы на таком уровне переводить, ещё и всё расслышать. Я однажды в будке переводил на конференции, с техникой были проблемы, наушники трещали всё время, такого стресса в жизни больше никогда не испытывал. 2018.07.11
2018.07.11Я не Копенгаген в машинном переводе. Если честно, вообще не знаю, как устроены его алгоритмы. Но как неспециалист я не верю, что АИ на данном этапе способен предсказывать. А искусству творить, насколько я вообще что-нибудь понимаю, АИ и не должен научиться никогда. Но тут, повторюсь, вообще меня не надо слушать, и спрашивать даже не стоило. Я не знаю. Знаю, что мои коллеги с английским побывали этой весной на форуме в Боао, где с помпой демонстрировали синхронный перевод в исполнении АИ. Вердикт моего приятеля был: "можно выдохнуть, еще поработаем". 2018.07.11
"Как Денис выучил китайский и сдал на 11-й уровень HSK?"
Это было основная причина по которой я сразу скачал и прослушал подкаст. Если вам интересен "секрет" то - слушал песенки, смотрел китайское ТВ и жил среди китайцев. Мда... Выпуск, мне в целом понравился, но больше воды, чем полезной информации. Хотелось бы больше конкретики и примеров. Как, например, про 自慰 и "высказываний" Конфуция.
我学会开拖拉机了
2018.07.11
2018.07.11 Ну тут всё ясно как день. А если в ход прут чхэнъюи, что русские что китайские, или непонятные понятия из сферы физики, химии или вот будизма, как мне сегодня попалось "要学习三施", причём тематикой перевода был совсем не буддизм, а человек и его личностные качества. То как тут выкручиваться... И спросить - не спросишь. Тут не то, что не дослышал, не расслышал, а услышал непонятные твоему мозгу выражения.
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки. 喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。 По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ. 2018.07.11
2018.07.11М-м-м... Там еще было про самостоятельную проработку хорошего советского учебника Задоенко и Хуан Шуин. Упражнение за упражнением. Да, и ещё упустил, забыл сказать, что когда в первый раз сдал HSK на 5-й уровень, меня такой результат задел за живое. В результате перед выпуском из университета купил учебник для подготовки к HSK и тоже его проработал, правда, уже чуть менее подробно и качественно. Ну и результат соответствующий. 2018.07.11Критика принимается, надо поработать над ошибками. 2018.07.11
2018.07.11 а я считаю, это был лучший подкаст у лаовайкаста, впервые дослушал до конца... 2018.07.11
2018.07.11“可以稍微解释一下吗?” 2018.07.11
|