Здравствуйте, уважаемые пользователи бкрс.
Я, конечно, понимаю, что я умственно отсталый, и, может, тут даже уже где-то есть тема по этому вопросу, но зачем говорить:
他把杯子打破了,
когда можно сказать:
他打破了杯子
?
В чём смысл этого 把?
Я легчайшим образом могу объяснить себе грамматический смысл этой частицы/ предлога - это можно интерпретировать как показатель страдательного залога, т.е., грубо говоря: "Он сделал чашку разбитой".
Но какой в этом семантический смысл? Зачем так изъясняться, когда в пассиве нет никакой нужды? Я так понял, всегда, когда речь идёт о взаимодействии человека и предмета, такой непрямой порядок предпочтительней и считается более естественным с точки зрения носителя, но что меняется в значении фразы по сравнению с прямым порядком слов?
Типа без "ба" - "Он разбил чашку", а с "ба" - "А чашку-то он разбил", что-то вроде инверсии для эмоционального окраса? Или наоборот - с "ба" звучит как простая констатация факта, а без "ба" грубо и невежливо, потому что может быть воспринято как осуждение разбившего эту чашку?
Или вообще никакого отдельного смысла у фразы с обратным порядком нету? Но такого не может быть. Логика развития любого языка подразумевает естественность прямого порядка слов в таких простых предложениях, а любой другой, более сложный порядок как раз-таки неестественен и должен нести в себе какой-то отдельный смысл - пусть коннотацию, пусть употребляемость в определённых ситуациях/контекстуальность, но не бывает в языке избыточных элементов, которые совсем не пришей никуда лопата, которые при этом продолжают успешно употребляться, тем более в таком эргономичном языке, как китайский.
Так зачем это "баа"?
Я, конечно, понимаю, что я умственно отсталый, и, может, тут даже уже где-то есть тема по этому вопросу, но зачем говорить:
他把杯子打破了,
когда можно сказать:
他打破了杯子
?
В чём смысл этого 把?
Я легчайшим образом могу объяснить себе грамматический смысл этой частицы/ предлога - это можно интерпретировать как показатель страдательного залога, т.е., грубо говоря: "Он сделал чашку разбитой".
Но какой в этом семантический смысл? Зачем так изъясняться, когда в пассиве нет никакой нужды? Я так понял, всегда, когда речь идёт о взаимодействии человека и предмета, такой непрямой порядок предпочтительней и считается более естественным с точки зрения носителя, но что меняется в значении фразы по сравнению с прямым порядком слов?
Типа без "ба" - "Он разбил чашку", а с "ба" - "А чашку-то он разбил", что-то вроде инверсии для эмоционального окраса? Или наоборот - с "ба" звучит как простая констатация факта, а без "ба" грубо и невежливо, потому что может быть воспринято как осуждение разбившего эту чашку?
Или вообще никакого отдельного смысла у фразы с обратным порядком нету? Но такого не может быть. Логика развития любого языка подразумевает естественность прямого порядка слов в таких простых предложениях, а любой другой, более сложный порядок как раз-таки неестественен и должен нести в себе какой-то отдельный смысл - пусть коннотацию, пусть употребляемость в определённых ситуациях/контекстуальность, но не бывает в языке избыточных элементов, которые совсем не пришей никуда лопата, которые при этом продолжают успешно употребляться, тем более в таком эргономичном языке, как китайский.
Так зачем это "баа"?