Жвачка,
Цитата:виды глаголов, пол, падежине пол, а род
Изучаю китайский язык 5 лет, работаю переводчиком на заводе. Я тут прочитал форум и немного в замешательстве. Как можно забывать русский язык или думать и отвечать на китайском? Либо вы плохо знаете русский, либо пока учите китайский вообще не используете русскую речь(что мало вероятно). Русский язык на много богаче, интересней, насыщенней и продуманней что-ли. Удивительно, как китайский язык может вытеснять родной русский язык у человека? 🤔
耶稣祝福你啊!
2018.08.13
欧梦善,
Цитата: Русский язык на много богаче, интересней, насыщенней и продуманней что-ли.呵呵
百花齐放,百家争鸣
2018.08.13
2018.08.13欧梦善 Русский язык на много богаче, интересней, насыщенней и продуманней что-ли. Удивительно, как китайский язык может вытеснять родной русский язык у человека? 🤔Не буду саркастично смеяться на «намного богаче, интересней, насыщенней и продуманней». Но приведите пожалуйста примеры, как вы говорите по-русски, когда что-то очень 麻烦, как вы говорите 差不多 и как вы говорите 你懂得. По личному наблюдению, китайский легко вытесняет русский из-за языковой экономии. Дело не в том, что по-русски принципиально невозможно выразить какое-то из этих слов, или любые другие, а в том, что по-китайски как правило слогов меньше и сказать проще. 2018.08.13
2018.08.13欧梦善 Как можно забывать русский язык или думать и отвечать на китайском? Бывает, что с лёту не могу вспомнить название месяца по-русски, т.е. сначала цифра в голове всплывает.
Экстрактивность начального сусла - это всё, что я вспомнил наутро
2018.08.14
Если изменить заголовок "Как на вас повлияло изучение иностранного
2018.08.13脸在笑 По личному наблюдению, китайский легко вытесняет русский из-за языковой экономии.Вытесняет у тех кому не надо переводить, у остальных, согласен с Вами, "из-за языковой экономии" 2018.08.13脸在笑 Дело не в том, что по-русски принципиально невозможно выразить какое-то из этих слов, или любые другие, а в том, что по-китайски как правило слогов меньше и сказать проще.У каждого языка есть свои фишки. Очень хотелось узнать побольше плюсов китайского языка в сравнений с Например на некоторых китайских сайтах данные в виде таблицы, на алфавите только списком возможно. Так сказать сухая констатация фактов удобных фишек китайской письменности. (но, похоже это уже другая тема) 2018.08.14
Хoть на китайскoм языке сейчас и нет интереснoгo кoнтента, нo знать егo нужнo, чтoбы смеяться с oтечественных прoпагандистoв сoвременнoгo типа левoгo тoлка (типа Руслана Карманoва, "Гoблина" Пучкoва и т. д.), кoтoрые любят частo привoдить Китай в пример чегo-нибудь, нo частo oбгаживаются, так как языка не знают.
2018.08.14
2018.08.14Нясишю Очень хотелось узнать побольше плюсов китайского языка в сравнений сПлюсы понятие относительное. Например, для кого-то обилие синонимов это плюс, потому что позволяет лучше выражать мысли, а для кого-то минус, потому что нужно запомнить разницу между всеми этими синонимами и правильно употреблять. Но если говорить с точки зрения носителя, вот я носитель русского языка и в моём языке нет каких-то удобств, которые доступны носителю китайского, то приблизительно вот: 1. Короткие слова, удобство произношения. 2. Простота образования грамматических конструкций, простота образования неологизмов. 3. Графическая компактность (в результате на дорожных указателях и вывесках можно уместить гораздо больше информации, книги и папки с документами весят меньше и требуют меньше бумаги). 4. Большая выразительность засчёт второго уровня игры слов (графический) благодаря иероглифам. 5. Возможность цитирования огромного материала как исторических так и современных текстов без перевода. 2018.08.14
2018.08.13Жвачка 春节的目的主要是给人们时间来联络情感的,В Китае “孝” и “关系” играют очень важную роль в обществе. “孝” это уважение к верху(то есть те, кто старше тебя) “关系” это развивать своё отношение к окружающим людям или миру. Это ВАЖНЕЕ ВСЕГО и в этом основной смысл 过春节.Прошу пояснить упомянутое Вами гванси (关系). Что это означает? И что значит "关系 это развивать своё отношение к окружающим людям или миру"? И хотелось бы немного Вас поправить. 孝 - это почитание родителей, а не уважение к верху, так как начальство, к примеру, к 孝 никак не относится. 2018.08.13Жвачка Если в России придумали закон, о том что скоро все праздники будут аннулированы чтобы люди в эти дни поработали, чтобы немного подняли экономику страны, вы бы одобрили ?Был бы обеими руками и ногами за, но с условием предоставления альтернативы. Мне как-то абсолютно фиолетово на все календарные праздники. Я, к примеру, не жду целый год 14-ое февраля и 8 марта, чтобы бежать цветы покупать. У меня и 30 августа, и 5 мая, и другой любой рандомный день в году могут проходить под знаком "14-ое февраля". Вот, например, как было сказано выше, альтернатива отмены чхуньцзе - предоставление 20 оплачиваемых выходных дней в любое время года. Я бы с удовольствием брал выходные с 15 августа по 15 сентября, так как в это время у меня много знаменательных дат моей жизни. А на какие-то новые годы мне как-то побоку, для меня это - просто обычный календарный день, в который я не вкладываю особого смысла. 2018.08.13Жвачка ЗЫ:я китаецОй ли? А что у Вас с русским языком? Вы - новый китаец на этом форуме? В профиле вижу только 2 сообщения. Ну тогда 欢迎欢迎
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки. 喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。 По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ. 2018.08.14
2018.08.14脸在笑 1. Короткие слова, удобство произношения.Из жизненного опыта (знания китайского у плинтуса ) до простого очень сложно дойти и действительно для всех становится просто. Цитата:3. Графическая компактность ...Спасибо за дополнительные стимулы для изучения языка. 2018.08.14
|