2018.08.30crusader804 Вот этот вариант очень хороший, но у китайцев идет обычно условие потом следствие. Возьмем банальную фразу "Рад с тобой познакомиться" Рад - следствие, от чего рад - от знакомства - условие, а у китайцев наоборот 认识你很高兴。Если попробовать поменять фразу местами: 三块一斤,我就买二十斤,怎么样?Людей может смущает слово 就, но оно здесь является частью конструкции (要是)。。。就
很高兴认识你
так тоже говорят)))