11
в начале нулевых китайский преподаватель призывал нас использовать 言过其实
2018.10.09
Ответить
12
ну не знаю, не знаю....от китайцев никогда не слышала-это точно, но и так сильно хвалить их не приходилось.а сама точно пару-тройку раз говорила,но только со старшим поколением, что их прям веселило очень сильно=)
2018.10.09
Ответить
13
После первого года обучения на практике в Урумчи довелось нам с подружкой ввернуть сие выражение в ответ на стандартную похвалу, на что мы были осмеяны китайскими товарищами. С тех пор в голове держится присказка "мы сказали 哪里哪里, а они нас обсмеяли" 14
2018.10.09
Ответить
14
Часто слышу просто 哪里.
Например, на работе между коллегами-китаянками дилог. -你瘦了好多呀!-哪里
2018.10.09
Ответить
15
还在努力
2018.10.09
Ответить
16
недавно китаянка на работе расхвалила во всю, какая я распрекрасная. ответила нали нали. все китайцы поржали, я призадумалась) видимо, архаимз уже.
2018.10.09
Ответить
17
И у меня такое много раз было, когда так отвечала китайцам, они всегда смеются) Но вроде бы по-доброму))
2018.10.09
Ответить
18
Самая частая реакция на эту фразу: "О, ты даже это знаешь", но соглашусь с большинством, что это уже постепенно входит в разряд архаизмов.
2018.10.09
Ответить
19
не ну а тут как еще вежливо и коротко отсмеяться от навязчивой похвалы?.......по-любому согласиться и сказать даже банальное 谢谢 не совсем красиво, а распространяться,что еще далеко и вообще 汉语博大精深 и т.д. не всегда удобно.
2018.10.09
Ответить
20
2018.10.09Мы возмужали недавно китаянка на работе расхвалила во всю, какая я распрекрасная. ответила нали нали. все китайцы поржали, я призадумалась) видимо, архаимз уже.

Архаизм (obsolete word)? Of course not.
"哪里哪里" is just the repetition of 哪里. If "哪里" is not obsolete, why is "哪里哪里"?

I do not hear it very often, too, but I don't think it is out-of-date. I can imagine a scene where it can be used properly. As a native speaker of Chinese, I am be able to use it without causing laughter.

In your case, I think you said it in a strange way which provoked imagination in us.
- Yulia, you are sooo beau-oo-tiful.
- Where? x2

(the breast? the legs? or the whole body?
And people will scan your body from the top down)


I think people will laugh even if you have used a proper tone. It is too hard to suppress this imagination.)

There are many ways of responding to praises in a humble way. For me, if someone praises me and the praise is reasonable, I will say thank you rather than "哪里哪里" (which seems to be a kind of personal denial or lack of confidence). Even if you want to deny yourself in words, there are abundant choices.

And your personal experience of rare encounters of it does not mean it is obsolete. Sometimes you hear a living (= not dead) phrase only once in 10 years.
Помогаю онлайн с изучением китайского и кантонского.
Перевожу на китайский, делаю вычитку китайских текстов.
2018.10.09
Ответить