2018.12.29dima_depressor Очередная демагогия. Я сказал, что они МОГУТ при желании это сделать, точка. Внятных аргументов того, что они не могут этого сделать, я не услышал.
Ну, я думал, мы на языковом форуме находимся, должны быть местной аудитории понятны такие вещи
ок, повторюсь для вас:
На большинстве специальностей (за исключением некоторых технических) лаоваи не могут писать на уровне или лучше китайцев по причине банального языкового барьера - их работы в лучшем случае выглядят как сочинения двоечников-восьмиклассников. Я понимаю, осознавать это неприятно, но это факт.
Если вы начали изучать китайский в раннем возрасте - тогда пардон, забираю слова обратно. Но помнится мне, вы как-то тут доказывали, что и 6 хск очень сложный, мол, там вэньянь в тексты вставляют
2018.12.29blvrrr 6 хск очень сложный, мол, там вэньянь в тексты вставляют
6 HSK сложный, кто-то собрался спорить? Относительно китайцев - они решают его без проблем, НО многие задания китайцы знают как сделать, но не могут внятно объяснить почему именно так. Но как же так, они же китайцы-носители??? Они уж точно должны знать все правила. Вэньянь? Вставляют его туда? Бывает, будете отрицать? Вэньянь есть в официальных документах например. В чём суть претензии то? Где неправда?
2018.12.29dima_depressor 6 HSK сложный, кто-то собрался спорить? Относительно китайцев - они решают его без проблем, НО многие задания китайцы знают как сделать, но не могут внятно объяснить почему именно так. Но как же так, они же китайцы-носители??? Они уж точно должны знать все правила.
я вот носитель русского, но правил почти никаких не помню, лол. Теперь любой китаец-русист с третьего курса знает русский лучше меня?
Цитата:Вэньянь? Вставляют его туда? Бывает, будете отрицать? Вэньянь есть в официальных документах например. В чём суть претензии то? Где неправда?
Орать можете в другом месте. Я жду разбора по пунктам - где я не прав? У вас по ходу знаний вэньяня недостаточно)и представление о нём достаточно смутное
2018.12.29blvrrr какие-то грамматические показатели/вводные слова письменного языка, имеющие корни из древнекитайского - это не вэньянь
То есть, если зайти в, скажем переводчик байду, и выбрать там 文言文 в качестве языка перевода, а потом вбить туда 这个, он не выдаст 此? 此 не относится к вэньяню? Китайские программеры и лингвисты в байду не соображают в нём?
Только, умоляю, не надо аргументов, по типу "переводчик байду, я ору, ещё бы гугл в пример привёл".
2018.12.29dima_depressor То есть, если зайти в, скажем переводчик байду, и выбрать там 文言文 в качестве языка перевода, а потом вбить туда 这个, он не выдаст 此? 此 не относится в вэньяню? Китайские программеры и лингвисты в байду не соображают в нём?
Только, умоляю, не надо аргументов, по типу "переводчик байду, я ору, ещё бы гугл в пример привёл".
此 относится к современному письменному китайскому языку, хоть и берет свои корни из древнего. современный китайский != древний китайский
или вы любой текст с 此 будете вэньянем называть? Так это уровень 5 хск, наверное, получается, и в 5 хск уже вэньянь добавляют, ироды!