2019.01.08Arhaluk
demvic, еще попытка. Что непонятно, почему молчишь?
Ну получается - Утром я около своей кровати увидел подарки?
2019.01.08 Ну получается - Утром я около своей кровати увидел подарки? 2019.01.08
2019.01.08 早上我到床边的看礼物 Это подходит сюда? я не издеваюсь, а добиваюсь понимания. Почему ты считаешь, что это правильно? Если бы первый день изучал - это одно, а сейчас нужно выявить пробелы, которые помогут в следующих текстах таких вопросов не касаться 2019.01.08
2019.01.08 到床边 это место, так? 2019.01.08
2019.01.08У меня проблема с местом, толи включать туда подарки или нет 2019.01.08
![]() 2019.01.08
2019.01.08 Исключаем de 2019.01.08
2019.01.08 早上我床边看礼物 2019.01.08
2019.01.08 И перевод получится такой "по утрам я у кровати гляжу на подарки". Вместо 看 надо что-то другое - 看见, 发现, 遇到 2019.01.08
|