2019.02.08бкрс Это не просто "главное для меня", это объективно достаточное условие практически для всего. Ведущим чего-то там может не будешь и царей переводить не дадут.
Иногда это даже много, нужно достичь цель коммуникации, для этого часто даже языкового понимания не нужно, как это часто по работе и в быту. Грубо говоря, пальцем в магазине показать что нужно и сколько штук.
А я сильно стараюсь избавиться от акцента на русском. Если каждое слово говорить с сильным акцентом, неправильным тоном, неправильным удареньем, то так трудно слушать.
2019.02.08Johny Идея, смысл, всё тупое и бессмысленное.
Как и всё в жизни
2019.02.08Johny В английском очень красиво звучат все акценты. Русский, все европейские акценты, арабский звучат красиво, из азиацких красивые вьетнамский акцент. А в китайском все иностранные акценты, если это сильный акцент, некрасивые.
Не задумывался над этим.
Возможно это вопрос привычки, на английском много привычных акцентов, т.к. его много изучают.
А на китайском мало кто пробивается до возможности говорить. Когда человек не может говорить, то это не акцент.
Про русский я даже не знаю, мало слышал, на хорошем уровне нравится.
А, есть же кавказский акцент - весьма красиво. Пошёл чёрные глаза слушать
Ветер, он говорит хорошо, но легко расслышать иностранный акцент. К тому же мне кажется он не произносит все тоны очень натурально как вы сказали. Но это уровень хороший. Чтобы хорошо говорить тоны не так важно. У него нет резкое изменения тонов и речь беглая. Но это не образец. Я имею в виду есть предложения где почти идеально, а есть где предложения не так хорошо. Наверное он старается себя контролировать когда говорит по-китайски. Я имею в виду контролировать акцент, тоны, ритм.
Кстати, мистер Ветер, мне кажется многие русские очень сильно подчеркнивают четвертый тон в каждом одиноком слове. Вы так замечали? Я знаю учителей китайского которые русские, они когда разговаривают по-китайски, если в слове есть четвертый тон тогда они сильно подчеркнут. Это звучит чуть-чуть странно.
2019.02.08бкрс Не задумывался над этим.
Возможно это вопрос привычки, на английском много привычных акцентов, т.к. его много изучают.
А на китайском мало кто пробивается до возможности говорить. Когда человек не может говорить, то это не акцент.
Про русский я даже не знаю, мало слышал, на хорошем уровне нравится.
А, есть же кавказский акцент - весьма красиво. Пошёл чёрные глаза слушать
Все таки в китайском языке есть некоторая недостаточная избыточность. В плане самих звуков (если не брать в расчет тоны) английская фонетика не проще китайской, а может даже и сложнее. Но если в английском не различать ng/n то это редко будет приводить к непониманию. А вот в китайском легко.
Так что в китайском акцент это часто то что затрудняет понимание.
|