Страницы (8): « Предыдущая 1 ... 5 6 7 8 Следующая » Переход на страницу  +
51
2019.03.24Мария Першина Ну если бы меня кто-то попросил написать про эволюционную теорию Дарвина развёрнуто, то и на русском вряд ли бы получилось, не прибегая к использованию каких-либо материалов

да зачем мне Дарвин, просто переведите эту строчку "От её томного взгляда с поволокой моё сердце стало биться чаще, а дыхание в груди сперло"
2019.03.24
Ответить
52
2019.03.24marenzhi да зачем мне Дарвин, просто переведите эту строчку "От её томного взгляда с поволокой моё сердце стало биться чаще, а дыхание в груди сперло"

Это уже уровень "бох", а ТС изначально поставила уровень "хорошо".
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.
2019.03.24
Ответить
53
2019.03.24Chai Это уже уровень "бох", а ТС изначально поставила уровень "хорошо".

это же просто одна строчка, бытовая ситуация ))))
2019.03.24
Ответить
54
Многие так вообще обходятся уровнем "Босх". 这个那个多少钱
2019.03.24
Ответить
55
2019.03.24marenzhi да зачем мне Дарвин, просто переведите эту строчку "От её томного взгляда с поволокой моё сердце стало биться чаще, а дыхание в груди сперло"

Стилистика хромает, сплошные клише на клише ("поволока", "биться чаще").

То же самое можно сказать гораздо живее, например "в ее золотистых волосах запуталось мое сердце еще в детстве", или  "я не видел, как она зашла, но вот она уже здесь, как дыхание, как ничто, как сон".
2019.03.24
Ответить
56
2019.03.24Рейхсканцлер сарма

Интересно, сколько у китайцев, которые долго учат русский? И есть ли аналогичный сайт для проверки знания китайского?

https://www.arealme.com/chinese-vocabulary-size-test/cn/?ag

Спектр языков пошире))) Русский для китайцев оцените))
2019.03.24
Ответить
57
2019.03.24Рейхсканцлер Стилистика хромает, сплошные клише на клише ("поволока", "биться чаще").

То же самое можно сказать гораздо живее, например "в ее золотистых волосах запуталось мое сердце еще в детстве", или  "я не видел, как она зашла, но вот она уже здесь, как дыхание, как ничто, как сон".

да ну нет, клише на то и клише, что часто употребляются, а Ваши обороты я бы не назвал стилем вообще.
2019.03.24
Ответить
58
2019.03.24marenzhi да ну нет, клише на то и клише, что часто употребляются, а Ваши обороты я бы не назвал стилем вообще.

Действие хорошей литературы состоит в том, что она позволяет непривычно взглянуть на привычные вещи, обострить наше чувство собственного существования. А для этого первый шаг - преодолеть автоматизмы восприятия, привычки мышления, в частности, клише, одним словом "остранить" (от слова "странный").

Клише изначально, конечно, не являются таковыми. Когда первый автор пишет "я существую себя", это прикольно, а когда 101-й, это уже клише. И самое первое клише - это жанр, поэтому классика, как правило, всегда нарушает правила жанра, создавая де-факто индивидуальный жанр для каждого значительного произведения.
2019.03.24
Ответить
59
汉语识字量测试 https://www.arealme.com/how-many-chinese-characters-do-i-know/cn/
2019.03.24
Ответить
60
2019.03.24сарма https://www.arealme.com/chinese-vocabulary-size-test/cn/?ag

Спектр языков пошире))) Русский для китайцев оцените))

   
Сарма, получается, что для нас знать слово - дать его определение, а для китайского мышления - знать синоним и антоним?
2019.03.24
Ответить
Страницы (8): « Предыдущая 1 ... 5 6 7 8 Следующая » Переход на страницу  +