Страницы (10): « Предыдущая 1 2 3 4 ... 10 Следующая » Переход на страницу  +
21
Не, fula1, подождём, пока автор(ша) темы ответит. 1
2019.05.08
Ответить
22
2019.05.08fula1 не знаю, что тут так все возмущается, это выходит порядка 105 рублей за 1800 знаков. Очень даже достойно
Действительно, ведь перевести 1800 знаков- это даже первокласснику работы на 1 минуту, а 10000 знаков это ну максимум на 15 минут дела.
15 минут- 500 рублей, что плохо что ли.
Дьяволы не сдаются.
2019.05.08
Ответить
23
China Red Devil, вот, это в день если по 8 часов работать, можно 16000 руб поднимать.
2019.05.08
Ответить
24
Гугель-переводчик в помощь редакторам и корректорам

Кстати, просто интересно, знаю что на форуме есть переводчики (и просто грамотные китаисты) у которых все хорошо с оплатой, хотябы тот же Вайли, вот к ним вопрос:
Вы бы за 500 РУБЛЕЙ согласились Ctrl+C => Ctrl-V в гугель для этой конторы сделать?
Я вам не понравлюсь
Ввиду того, что аргументированно дискутировать всем скучно, предлагаю сразу перейти к оскорблениям!
2019.05.08
Ответить
25
Хома, подобные конторы имеют профессиональное умение за эти 500 рябчиков всю душу вынуть. Потом 1000 отдашь, лишь бы они больше не писали ничего.
2019.05.08
Ответить
26
Хома, я бы согласился. Но только cntl c + cntr v + верстка текста
2019.05.08
Ответить
27
2019.05.08Сердоболие Хома, подобные конторы имеют профессиональное умение за эти 500 рябчиков всю душу вынуть. Потом 1000 отдашь, лишь бы они больше не писали ничего.
А что, еще не вымерли как мамонты те лошары, которые с подобными конторами работают не по принципу "деньги вперед"? 52
2019.05.08
Ответить
28
2019.05.08Рассказ забытый Бюро переводов еще платит корректорам, редакторам, оформителям, уборщицам, чтобы убирали пол под всеми вышеперечисленными. И себе оставляет. Переводчик в БП получает 30-40% от стоимости, выплаченной заказчиком.

Тема - моветон. Если человек предлагает низкую цену, он знает, что делает, и какой будет результат. Значит, качество результата ему не так важно и тяп-ляп студентов/начинающих его вполне устроит.
Кричать и возмущаться нет смысла.
Сколько получают устные переводчики за час/два/три работы - вообще не актуально. Синхронисты  (а хорошо получают именно они, а не любой, умеющий устно) вряд ли будут заниматься переводом литературы, да и в целом, они составляют лишь малую часть от общего числа переводчиков.

Плюсую. Я сама перевожу за 500 руб и получила хороший опыт за два года.
2019.05.08
Ответить
29
2019.05.08Светоотдача Плюсую. Я сама перевожу за 500 руб и получила хороший опыт за два года.

От автора
2019.05.08
Ответить
30
2019.05.08g1007 Светоотдача, переводчик будет указан как соавтор?

По желанию. Перевод с китайского на русский кстати. Ошиблась.
2019.05.08
Ответить
Страницы (10): « Предыдущая 1 2 3 4 ... 10 Следующая » Переход на страницу  +