Страницы (10): « Предыдущая 1 2 3 4 ... 10 Следующая » Переход на страницу  +
21
Не, fula1, подождём, пока автор(ша) темы ответит. 1
2019.05.08
Тема Ответить
22
2019.05.08fula1 не знаю, что тут так все возмущается, это выходит порядка 105 рублей за 1800 знаков. Очень даже достойно
Действительно, ведь перевести 1800 знаков- это даже первокласснику работы на 1 минуту, а 10000 знаков это ну максимум на 15 минут дела.
15 минут- 500 рублей, что плохо что ли.
Дьяволы не сдаются.
2019.05.08
Тема Ответить
23
China Red Devil, вот, это в день если по 8 часов работать, можно 16000 руб поднимать.
2019.05.08
Тема Ответить
24
Гугель-переводчик в помощь редакторам и корректорам

Кстати, просто интересно, знаю что на форуме есть переводчики (и просто грамотные китаисты) у которых все хорошо с оплатой, хотябы тот же Вайли, вот к ним вопрос:
Вы бы за 500 РУБЛЕЙ согласились Ctrl+C => Ctrl-V в гугель для этой конторы сделать?
Я вам не понравлюсь
Ввиду того, что аргументированно дискутировать всем скучно, предлагаю сразу перейти к оскорблениям!
317911180 (фу, как не прилично)
2019.05.08
Тема Ответить
25
Хома, подобные конторы имеют профессиональное умение за эти 500 рябчиков всю душу вынуть. Потом 1000 отдашь, лишь бы они больше не писали ничего.
2019.05.08
Тема Ответить
26
Хома, я бы согласился. Но только cntl c + cntr v + верстка текста
2019.05.08
Тема Ответить
27
2019.05.08Сердоболие Хома, подобные конторы имеют профессиональное умение за эти 500 рябчиков всю душу вынуть. Потом 1000 отдашь, лишь бы они больше не писали ничего.
А что, еще не вымерли как мамонты те лошары, которые с подобными конторами работают не по принципу "деньги вперед"? 52
2019.05.08
Тема Ответить
28
2019.05.08Рассказ забытый Бюро переводов еще платит корректорам, редакторам, оформителям, уборщицам, чтобы убирали пол под всеми вышеперечисленными. И себе оставляет. Переводчик в БП получает 30-40% от стоимости, выплаченной заказчиком.

Тема - моветон. Если человек предлагает низкую цену, он знает, что делает, и какой будет результат. Значит, качество результата ему не так важно и тяп-ляп студентов/начинающих его вполне устроит.
Кричать и возмущаться нет смысла.
Сколько получают устные переводчики за час/два/три работы - вообще не актуально. Синхронисты  (а хорошо получают именно они, а не любой, умеющий устно) вряд ли будут заниматься переводом литературы, да и в целом, они составляют лишь малую часть от общего числа переводчиков.

Плюсую. Я сама перевожу за 500 руб и получила хороший опыт за два года.
2019.05.08
Тема Ответить
29
2019.05.08Светоотдача Плюсую. Я сама перевожу за 500 руб и получила хороший опыт за два года.

От автора
2019.05.08
Тема Ответить
30
2019.05.08g1007 Светоотдача, переводчик будет указан как соавтор?

По желанию. Перевод с китайского на русский кстати. Ошиблась.
2019.05.08
Тема Ответить
Страницы (10): « Предыдущая 1 2 3 4 ... 10 Следующая » Переход на страницу  +