2019.05.13
Вот скажите знающие люди: он правда Хуэй?
Я вам не понравлюсь Ввиду того, что аргументированно дискутировать всем скучно, предлагаю сразу перейти к оскорблениям! 317911180 (фу, как не прилично) 2019.05.14
2019.05.14 Как бы да. Надеюсь дебильных шуток типа: «смотрите, его зовут х..й!!! Агага» не будет... https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Ли_Хуэй 2019.05.14
![]() 2019.05.14
2019.05.14 Причем тут считания своего народа быдлом.... Это просто некрасиво бы выглядело, если везде где есть hui оставляли как есть. Да и условный посол думаю тоже не был бы в восторге когда его 慧 при переложении на русский превратился бы в ругательную форму описания мужского причиндала. 2019.05.14
2019.05.14 Возьмите себе китайское имя с этим иероглифом, добавьте изюминки к вашим комментариям.
心静自然凉
2019.05.14
2019.05.14 Хуэй - это общепринятая (можно сказать официальная) транскрипция для слога hui
ChinesePlus.club все могут делиться текстами и видео на китайском
2019.05.14
2019.05.14 Китайцами принятая? 2019.05.15
2019.05.14 Может вам рассказать про английское имя Dick? 2019.05.15
2019.05.15 Ну так-то и транскрипция на кириллице, которая в Китае особо не в ходу. Палладица общепринята для транскрипции имён собственных КНР в РФ и подозреваю, что в странах СНГ, где кириллица ещё в ходу. Позиция МИДа точно такая. А вообще, на тему х*й/хуэй это уже 150 тема, которую я вижу на любом форуме, первые датируются ещё нулевыми. Там десятки страниц обсуждений, сотни доводов за и против. Вот, например, на этом. 2019.05.15
|