ошибки в правописании бывают у всех, и то что я допустила ошибку написав хлоднокровие вместо хладнокровие ещё не говорит о том что мой уровень русского столь ужасный.
![]() Спокойнее, товарищи, спокойнее. Да, у 肖凝 имеются значительные проблемы с русской пунктуацией (и чуть менее значительные - с орфографией), но она же ведь еще учится? Дайте ей шанс, может русский подтянет. 2019.05.31 Пока виден лишь пониженный уровень патриотизма и орфографии. 2019.06.07
2019.06.07 Да, на 100%. Цитата: и не кажутся ли вам сделанные вами выводы несколько поспешными? Нет. Цитата:ибо если бы вы рассказали о содержании книги по её обложке при том что в руках данную книгу держите впервые. Это предложение не закончено (и запятая пропущена). Если бы рассказал, то что? 2019.06.07
2019.06.07 Если учится, пусть учится, я что, против? Работать просто рано, письменным переводчиком, во всяком случае. 2019.06.07
2019.06.07 Джонни! Для неносителя ваш уровень русского близок к идеальному. Вряд ли много русских говорит на китайском лучше, чем вы на русском. Но даже с учетом этого ваша грамотность выше, чем у ![]() 2019.06.07
оставайтесь при своём мнении, думаю вы знаток русского языка, куда мне, смертному, с вами тягаться
2019.06.07
2019.06.07 Как для иностранца, у вас прекрасный русский, по крайней мере письменный 🙃 2019.06.07
2019.06.07 Точность мышления нуждается в точности выражения. Это - правило стиля, вкуса, уважения к языку, уважения к собеседникам и т.д., да и просто правило логики (иначе теряется однозначность смысла). Полное отсутствие знаков препинания обычно говорит о хаосе в голове - за редчайшим исключением, когда это является элементом стилистики (поток сознания в 18-й главе Улисса и тд). Если вы всегда пишете так же, как на форуме, то страшно представить вступление в силу переведенного вами юридического договора или инструкции к медицинскому препарату. 2019.06.07
|