почему к левому белому черту должно быть какое-то уважение только за один лишь факт владения им китайским?
все эти "восторги" и попытки "познакомиться" проходят быстро и включается банальный вопрос схожих интересов. которых у вас со средним китайцем в китае вряд ли будет много.
2019.06.26Qwist Так они же щас в большинстве своём все больше Еуропой и Омерикой интересуются!)
Это нормально, когда больший интерес вызывают цивилизованные и высокоразвитые государства. Вам поди тоже Италия или Франция более мила, чем Пакистан ))
2019.06.26эршо Понимаю, некоторые тут перегибают палку, не могут выражаться достойно или тактично.
HSK5 хоть и очень невысокий уровень владения, для свободного общения крайне недостаточный, но, конечно, никакое не дно, как тут писали.
Мне кажется, общий уровень таки растет Еще несколько лет назад некоторые заявляли, что 4-й уровень это - "неважный китайский". А сегодня уже 5-й уровень считается детским. Подождем еще пару лет, 6-й тоже не будет считаться за тру китайский
А если здесь вдруг окажутся какие-нибудь бабушки-дедушки китаисты, то вообще срач будет: нам ваш чискей на... НЕ НУЖОН! В наше время были традиционные иероглифы, все это писалось ручкой, никаких этих ваших интернетов не было, word'ов и wps'ов, все переводы нужно было писать на бумаге. А ваш даже 11-й, 12-й чискей - это днище по сравнению с нами
2019.06.27Ветер Для того, чтобы вами интересовались как собеседником
Тогда это, видимо, кому как повезет. Я не наблюдал подобной закономерности.
Хотя из моего опыта, многие китайцы, студенты по-крайней мере, вообще мало чем "интересуются", выходящим за рамки своей специализации и еды. За исключением нескольких студентов-активистов, которые интересуются вообще всем. С ними общий язык найдешь с любым уровнем HSK.
С другой стороны, возможно, оно везде так.
2019.06.27maksimivy Тогда это, видимо, кому как повезет. Я не наблюдал подобной закономерности.
Хотя из моего опыта, многие китайцы, студенты по-крайней мере, вообще мало чем "интересуются", выходящим за рамки своей специализации и еды. За исключением нескольких студентов-активистов, которые интересуются вообще всем. С ними общий язык найдешь с любым уровнем HSK.
С другой стороны, возможно, оно везде так.
То что вы говорите, я для себя называю «придумывать обходные пути»
Конечно, зависит от способностей человека, но тяжело непринужденно говорить с человеком, который 30-40% того, что ты говоришь не понимает или понимает не так или не совсем верно. Более того, ладно если ещё уши найти себе, а если самому слушать? Понимать что хочет выразить обладатель 5 хск возможно только в случае специального напряжения с позиции носителя. Вот и получается - не непринужденная беседа, а сплошной напряг. Понимаете о чем я?
Это не непринуждённое общение, в большинстве случаев, а вынужденное, к тому же бесполезное в большинстве случаев. Поэтому интерес к персоне говорящего на китайском иностранца падает.
2019.06.27Ветер тяжело непринужденно говорить с человеком, который 30-40% того, что ты говоришь не понимает или понимает не так или не совсем верно. Более того, ладно если ещё уши найти себе, а если самому слушать?
Достаточно вспомнить/представить себя в ситуации, когда мы говорим с плохо говорящим на русском иностранцем. Сил хватает только на помощь (подсказать дорогу,например), о беседе на отвлеченные темы без головной боли речь не идет.
2019.06.27Ветер То что вы говорите, я для себя называю «придумывать обходные пути»
Конечно, зависит от способностей человека, но тяжело непринужденно говорить с человеком, который 30-40% того, что ты говоришь не понимает или понимает не так или не совсем верно. Более того, ладно если ещё уши найти себе, а если самому слушать? Понимать что хочет выразить обладатель 5 хск возможно только в случае специального напряжения с позиции носителя. Вот и получается - не непринужденная беседа, а сплошной напряг. Понимаете о чем я?
Это не непринуждённое общение, в большинстве случаев, а вынужденное, к тому же бесполезное в большинстве случаев. Поэтому интерес к персоне говорящего на китайском иностранца падает.
Я понимаю что такое непринужденная беседа. И не всегда она выходит даже между двумя носителями языка. Тут важнее, чтобы человек в принципе умел общаться, "язык подвешен" был, а не слова выучил из ХСК.
Поэтому, не знаю с чем сталкивались вы, но по моему опыту "сплошной напряг" с пятым уровнем (и тем более шестым) -- совсем не подходящее описание.
Бесполезное -- почти любая болтовня бесполезная, если так рассуждать, в том числе и на этом форуме.