<<< 1 ... 11 12 13 >>> Переход на страницу  + 🔎
111
2020.02.15Johny Контекст

Контекст не панацея, имхо на него можно уповать только с уже хорошим знанием языка.
2020.02.15
Тема Ответить
112
Взрослые глухи на тоны!!! Потому что у нас другой язык! Китайцы говорят с тонами!!!
Даже каждый звук китайского другой и его нельзя ассоциировать с русским! Но так как наш мозг с детства научился слышать определённые звуки, он продолжает их слышать в китайском. Мозгу кажется, что звуки такие же или максимально похожи, а на на самом деле вообще нет.
Это всё обманки нашего мозга.
2020.02.15
Тема Ответить
113
家家, я только следующее могу посоветовать:
Совет намбер ван. Возьмите пары слов с одинаковым пхиньином и поиграйте с ними, понаблюдайте разницу. В бкрсе есть кликочка, на которую можно кликнуть и услышать произношение, она вот здесь (я её красным обозначил):



Ну и привожу Вам однопхиньинные слова, что мне удалось сейчас вспомнить:
同志 - 通知 - 统治
嚣张 - 校长
妃嫔 - 废品
护士 - 忽视
抑或 - 疑惑
谦卑 - 前辈
头盔 - 偷窥
奶酪 - 耐劳 - 耐老
恬静 - 田径
清誉 - 情欲

Попробуйте с этими словами поиграть, попробуйте ощущить разницу.
Давайте я игру начну:
1. Возьмём слова 护士 и 忽视. Нажмите на кликочку. Если оторваться от звуков и отдаться тональности, то слово 护士 похоже на слово "худший", не так ли?
А слово 忽视? Вот я щас нажал и мне это слово напомнило слово "кувшин".
Всё дело в том, что 4-ый тон напоминает нашему мозгу (не знакомому с тональностью) наше русское ударение.
А в русском языке нет слова "кУвшин", а если Вы так произнесёте слово 忽视 (а мы только что заметили, что 忽视 - это как раз таки "кувшИн", а не "кУвшин"), то у китайца вне контекста случится замыкание, а в контексте - ну может поймёт, а может и нет.
2. Ну давайте ещё возьмём пару 通知 - 同志.
Что мы здесь можем почувствовать и уловить?
通知 - тон не меняется, как будто звучит однотонная мелодия "фа-фа".
同志 - тон поднимается вверх (будто вопрос задаём), а затем резко падает вниз, из-за чего мы слышим "фа-соль-ми". Чувствуете?

Ну и совет намбер ту: Сами не занимайтесь и не ставьте ничего. Наймите русского репетитора, он Вам всё по полочкам разложит. Ни один китаец, включая Вашу жену китаянку (за исключением того случая, когда китаец учится на специальности 对外汉语教学) Вам ничего не объяснит, не пояснит и на верный путь не направит.
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.
2020.02.15
Тема Ответить
114
2020.02.13小明和Иван 嗯,说多了自然就顺了,但是一开始认真对待发音很重要,尽量不要要求听得懂,还得往悦耳方面努力。你给自己定100分的目标,可能得70分,但如果你给自己定60分,可能最后只有40分。

Are we talking about a guy who's going to work at UN? Or we're talking about a guy who just needs a basic comprehension of the language to communicate with realtives of his wife at, again, basic level?
2020.02.15
Тема Ответить
115
Johny,
Ну вы ведь тоже не в ООН работаете, тем не менее, не руководствуетесь принципом "а и хуэй с ним", а доводите русский язык до очень приличного уровня. Сравните свои посты в начале общения на этом форуме и сейчас. Не знаю как с произношением, но в письменном виде прогресс огромен.
Понятно, что многие люди годами могут жить не только без тонов, а вообще на одном чжэга-нэга, но если ОП хочет общаться с людьми чуть содержательнее уровня "циндао лян пин / путин лихай", контекст ему сомнительный помощник.
2020.02.15
Тема Ответить
116
2020.02.15Johny lekseus, вы имеете в виду мы произносим слова без тонов?
Конечно, с тонами. Но они слабее выражены. Особенно в беглой речи.
2020.02.15
Тема Ответить
117
Все эти размышления о том, что тоны "слабее выражены" в быстрой речи - это такое махровое заблуждение, как то, что "ударения в русском языке" меньше выражены в беглой речи.

"Выраженность" - это всего лишь субьективная оценка восприятия от не носителя. Для носителя же, как ТОНЫ, так и УДАРЕНИЯ существуют В ЛЮБОЙ ФОРМЕ РЕЧИ.

То есть не существует какой-то "идеальной медленной речи" где все тоны "ярко-выражены". Кроме, конечно, головы изучающих язык по учебным аудио иностранцев. Тоны и это понятие - взялось из НАБЛЮДЕНИЯ за реальной (беглой и быстрой речью) носителей языка, а не беглая и реальная речь взялась из понятия тонов.

Осложняет ситуацию то, что в китайском языке есть несколько манер произношения и, так называемая, дикторская - которая специально выделяет все звуковые характеристики китайского языка. Это сделано с целью - повысить воспринимаемость текста на слух и сделать это восприятие максимально доступным, а не потому что это "правильная китайская речь". Ну и осложняет то, что путунхуа местами "искусственно" выведенная конструкция. Однако она уже популяризирована и существует настолько давно, что можно просто наблюдать за неким устоявшимся народным вариантом путунхуа.
百花齐放,百家争鸣
2020.02.15
Тема Ответить
118
2020.02.15Johny Я тоже носитель, но у меня другое мнение.

Ну вот Sad Всегда думал по-другому, но носитель это опроверг.

2020.02.15Johny Or we're talking about a guy who just needs a basic comprehension of the language to communicate with relatives of his wife at, again, basic level?

А вот я однажды в магазине сказал 我要买水 с неправильными тонами, и меня не поняли. Хотя казалось бы, бэйсикее некуда.
2020.02.15
Тема Ответить
119
2020.02.15Ветер "Выраженность" - это всего лишь субьективная оценка восприятия от не носителя. Для носителя же, как ТОНЫ, так и УДАРЕНИЯ существуют В ЛЮБОЙ ФОРМЕ РЕЧИ.
Разве кто-то с этим спорит?

2020.02.15Ветер Все эти размышления о том, что тоны "слабее выражены" в быстрой речи - это такое махровое заблуждение, как то, что "ударения в русском языке" меньше выражены в беглой речи.
Отнюдь.
В приведенных ниже примерах 我 будет звучать не совсем одинаково (длительность и амплитуда будут отличаться).
1)-谁?
-我
2)- 你昨天告诉我什么?

В английском есть похожий феномен, называющийся "weak forms".
2020.02.15
Тема Ответить
120
lekseus,
Цитата:В английском есть похожий феномен, называющийся "weak forms"
полные/редуцированные формы служебных слов?
Think for yourself, question authority
2020.02.15
Тема Ответить
<<< 1 ... 11 12 13 >>> Переход на страницу  + 🔎