<<< 1 2 3 4 ... 19 >>> Переход на страницу  🔎
21
2014.06.19marenzhi Написать школьное сочинение на заданную тему (например, "Пришла весна"). Здесь все основной упор делают на произношение, дикцию. Напишите произведение, в 15 предложений, на уровне граммотного школьника. Это единственный критерий, который я признаю. "Он говорит лучше Да Шаня", - это для меня не катит. Людей, которые ОЧЕНЬ хорошо говорят, я встречал, людей, которые ОЧЕНЬ хорошо переводят таможенные декларации я встречал, людей, которые могут написать 10 предложений на заданную тему на уровне китайца, я не встречал.
Очень интересно. 1Классный критерий. заценил56 Но человека такого я встречал)) в Москве щас работает.13

2014.06.19Mike Ну не стоит такие выпады делать) Не важно какой уровень родного языка у кого-то, обсуждаем то китайский) Между прочим множество людей которые с головой уходят в китайский, начинают чаще совершать ошибки в своем родном...но так как мы тут сидим в бкрс, печатаем всякое вот...вряд ли все с головой ушли в китайский)))
поддержу1
按部就班
2014.06.19
ЛС Ответить
22
2014.06.19Ветер Первое, что сразу бросается в глаза - это произношение. Это - визитная карточка, "лицо" говорящего. Если человек говорит с сильными ошибками в тонах, то, скорее всего, с выражением мыслей могут быть проблемы.
Второе, что бросается в глаза - это понимание на слух. Или я бы даже сказал - адекватность реагирования. Если человек не понимает каких-то предложений, или понимает только самую низкую скорость речи - значит ещё есть над чем работать. При этом могут быть ситуации, когда человек не понимает, но вида не показывает - кивает головой, улыбается, задает встречные вопросы. Это лучший выход из ситуации. (Иногда, конечно, требуется спросить)
И третье — грамматика. Делаете ли вы грубые грамматические ошибки при разговоре, затрудняющие понимание. Или они не грубые. Исправляете ли вы сами себя итд. Насколько адекватно используются слова, чэньюи, выражения итд
Словарный запас - это важно, но он идёт только за этим всем.
Из всего этого вытекает "скорость речи".
Это все верно для разговора.
Про понимание на слух согласен, насчет порядка "грамматика-словарный запас" тоже спорить не буду.
То есть формула получается произношение+понимание+грамматика+ словарный запас.
Дьяволы не сдаются.
2014.06.19
ЛС Ответить
23
2014.06.19Ветер Обычно, чтобы оценить уровень языка (чужой) - достаточно услышать одно-два предложения.
Первое, что сразу бросается в глаза - это произношение. Это - визитная карточка, "лицо" говорящего. Если человек говорит с сильными ошибками в тонах, то, скорее всего, с выражением мыслей могут быть проблемы.
Второе, что бросается в глаза - это понимание на слух. Или я бы даже сказал - адекватность реагирования. Если человек не понимает каких-то предложений, или понимает только самую низкую скорость речи - значит ещё есть над чем работать. При этом могут быть ситуации, когда человек не понимает, но вида не показывает - кивает головой, улыбается, задает встречные вопросы. Это лучший выход из ситуации. (Иногда, конечно, требуется спросить)
И третье — грамматика. Делаете ли вы грубые грамматические ошибки при разговоре, затрудняющие понимание. Или они не грубые. Исправляете ли вы сами себя итд. Насколько адекватно используются слова, чэньюи, выражения итд
Словарный запас - это важно, но он идёт только за этим всем.
Из всего этого вытекает "скорость речи".
Это все верно для разговора.

Подытоживая — на мой взгляд, самым верным критерием оценки разговорного языка (и своего и чужого) можно было бы назвать "общую адекватность" в общении. Причем общение надо брать не тет-а-тет, а общение в группе. Допустим Вы и двое китайцев. Если китайцы начинают между собой трещать и перестают обращать на вас внимание - значит с языком надо еще работать и работать. Если общение идёт более-менее равномерно и они слушают так же и ваши, адекватные! реплики - значит уже весьма и весьма неплохой уровень

Письменный язык и пр. оценивать удобнее всего по сочинениям.

точнее не опишешь56 выглядит оччень убедительно160
2014.06.19
ЛС Ответить
24
2014.06.19marenzhi Я так понимаю, что попоболь от того, что по Вашему критерию Вы - крупный знаток китайского, а по моему критерию - Вы его вообще не знаете. Я прав?
Нет. От чего у Вас там попоболь- меня не интересует. Мои критерии- вообще вопрос, вынесенный на дискуссию, а по Вашим- крупным знатоком китайского получается едва ли не каждый первый, кто проучил китайский дольше 3-4 лет. То, что Вы еще не встречали людей, способных написать несколько предложений по-китайски указывает, уж извините, только на Ваш стаж нахождения в Китае, и больше ровно ни на что.45
Цитата:Если мои суждения нелепы, смешны и наивны, а Вы - психически здоровы (в чём Вы пытаетесь меня убедить),
Ничуть не пытаюсь убедить, а просто информирую (ставлю перед фактом).
Цитата:то почему бы Вам вместо перехода на личности не объяснить в чём нелепость и наивность моих суждений?
Объяснял выше. Если Вы ничего не поняли/не заметили, то вина в этом опять же не моя. 71
Цитата:Может Вы меня с кем-то спутали? Почему Вы решили, что я ни бельмеса не понимаю в китайском и, к тому же, навязываю ВСЕМ своё мнение?
Ничуть не спутал.
Что ни бельмеса не понимаете в китайском явствует из того, что для вас даже 10 предложений по- китайски- достижение. Что Вы навязываете всем свое мнение следует из агрессивной лексики типа "который я признаю", "для меня не катит". В сочетании с дремучей наивностью Вашего постулата о том, что никто в мире якобы не способен даже 10 предложений по-китайски написать 14, это создает очень легко узнаваемый психологический портрет.
2014.06.19
ЛС Ответить
25
2014.06.19China Red Devil Нет. От чего у Вас попоболь меня не интересует. Мои критерии- вообще вопрос, вынесенный на дискуссию, а по Вашим- крупным знатоком китайского получается едва ли не каждый первый, кто проучил китайский дольше 3 лет. То, что Вы еще не встречали людей, способных написать несколько предложений по-китайски указывает, уж извините, только на Ваш стаж нахождения в Китае, и больше ровно ни на что.45
Ничуть не пытаюсь убедить, а просто информирую.
Объяснял выше. Если Вы ничего не поняли/не заметили, то вина в этом опять же не моя. 71
Ничуть не спутал.
Что ни бельмеса не понимаете в китайском явствует из того, что для вас даже 10 предложений по- китайски- достижение. Что Вы навязываете всем свое мнение следует из агрессивной лексики типа "который я признаю", "для меня не катит". В сочетании с дремучей наивностью Вашего постулата о том, что никто не способен даже 10 предложений по- китайски написать, это создает очень легко узнаваемый психологический портрет.

Эм, то есть Ваша агрессия связана с тем, что я предложил слишком простые критерии, намного проще тех, что предлагаете Вы? То есть масса людей способна написать 10 предложений на заданную тему на уровне китайского школьника, включая тему "Весна пришла", а я их просто не встретил? Это уже интересно. Вы можете написать для нас 10 предложений на тему "Весна пришла"?

Обратите внимание, я не писал, что никто не способен написать, я писал, что не встречал таких. У Вас капитальные проблемы с адекватностью восприятия.
О своей жизни в Китае рассказываю в Телеге https://t.me/ma_renzhi
2014.06.19
ЛС Ответить
26
бкрс, А вообще, люди очень знающие (конкретизирую - мои преподаватели в бытность в вузе) говаривали, что знать язык невозможно в принципе. Даже родной. Язык не статичен, он явление живое и требует постоянного развития. Так что стоит говорить скорее о владении языком не определенном уровне, нежели о знании его. А еще много раз слышал, что язык - это не цель, а средство общения. И если поднимать вопрос о критериях владения языком, стоит упомянуть про эффективность упомянутого средства. Т.е. если удается выполнить поставленную коммуникативную задачу, то все норм)) И еще: люди, действительно владеющие языком на продвинутом уровне, рекомендовали указывать, буде случится, о себе в разных там анкетах "перевожу со словарем".И так же писали о себе(!!). Чем глубже продвигаешься в изучении, тем острее осознаешь свое незнание45 Истина известная1
2014.06.19
ЛС Ответить
27
Цитата:Про понимание на слух согласен, насчет порядка "грамматика-словарный запас" тоже спорить не буду.
То есть формула получается произношение+понимание+грамматика+ словарный запас.
Это для адекватного взаимодействия в китайской среде.
Для того же переводчика приоритеты могут быть расставлены иначе. Например, как, программа минимум:
1) словарный запас - главный скилл
2) понимание на слух
3) приемлемое произношение (чтобы понимали перевод)
4) грамматика
Адекватностью можно вообще пренебречь 14
百花齐放,百家争鸣
2014.06.19
ЛС Ответить
28
2014.06.19Ветер Причем общение надо брать не тет-а-тет, а общение в группе. Допустим Вы и двое китайцев. Если китайцы начинают между собой трещать и перестают обращать на вас внимание - значит с языком надо еще работать и работать. Если общение идёт более-менее равномерно и они слушают так же и ваши, адекватные! реплики - значит уже весьма и весьма неплохой уровень

Это вообще не критерий - в любом месте сплошь и рядом бывает такое, что двое болтают так, что языки дымятся, а третий сидит и в телефон уставился.
Или с кем-то встретился, а потом третий подошел, и на первого все забили.
Я бы дополнил "...общаясь на тему, одинаково интересную и понятную всем собеседникам..."
А вообще, читая ваши сообщения, мне хочется сказать: "Кэп!? Ты вернулся". Тема была о каком-то живом четком примере, а съехало все в энциклопедические умозаключения...

2014.06.19China Red Devil Не сказал бы, что это тянет на критерий. Разве что на самый начальный.

То есть вы хотите сказать, что студент первого года обучения адекватно и понятно объяснит школьнику 13-ти лет, что такое двигатель внутреннего сгорания, как устроена зеркальная фотокамера и устройство Солнечной системы?
Извините, но это фигня, как по мне. Тут на русском языке когда объясняешь, люди через 5 минут забывают слова "диафрагма", "карданный вал", "плоскость эклиптики" и т.д.
Как пример - своему брату 13-ти лет я это объясню очень легко. Его китайскому ровеснику - примерно наполовину( если не меньше)
Блог о куче формальностей и процедур
Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с)
Перебрасываясь грязью со свиньей, не забывайте, что ей это нравится
2014.06.19
ЛС Ответить
29
2014.06.18小熊 тыц

Хорошая ссылка, понравилась табличка где A B C
2014.06.19
ЛС Ответить
30
2014.06.19大胃王 люди очень знающие (конкретизирую - мои преподаватели в бытность в вузе) говаривали, что знать язык невозможно в принципе. Даже родной.
Это уже метафизика, будем исходить из того, что носитель знает свой родной язык. То что он не знает все слова этого не отменяет.
2014.06.19
ЛС Ответить
<<< 1 2 3 4 ... 19 >>> Переход на страницу  🔎