Страницы (7): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 ... 7 Следующая » Переход на страницу  +
31
2019.10.01yf102 CyrillKa, Машина не понимает  что она переводит, а человек понимает (хотя ему для этого нужно сделать иногда усилие). Ограниченный человек ( в плане владения и приобретения знаний, выходящих за пределы бытового существования) страдает машинными недостатками.
Не понимаю почему все переводчики так спокойно относятся к AI. Очевидно же, что он скоро заместит многих людей. Электронному переводчику необязательно даже быть лучшим, достаточно быть лучше подавляющего большинства, и тогда число посещений бкрс скатится вниз. Вот, к примеру, компьютер обыграл лучшего шахматиста, игрока в го, сейчас замещает таксистов и кассиров, где то даже стал членом директоров. С чего вдруг он не уберет какого то переводчика?
2019.10.01
Ответить
32
2019.10.01最佳损友 Не понимаю почему все переводчики так спокойно относятся к AI. Очевидно же, что он скоро заместит многих людей. Электронному переводчику необязательно даже быть лучшим, достаточно быть лучше подавляющего большинства, и тогда число посещений бкрс скатится вниз. Вот, к примеру, компьютер обыграл лучшего шахматиста, игрока в го, сейчас замещает таксистов и кассиров, где то даже стал членом директоров. С чего вдруг он не уберет какого то переводчика?

обязательно уберет, из-за cat-программ и онлайн-технологий уже труд переводчика сильно дешевле стал
ChinesePlus.ru - кликабельные субтитры, лексика HSK, тексты с озвучкой, книги на китайском и др.
2019.10.01
Ответить
33
2019.10.01最佳损友 Не понимаю почему все переводчики так спокойно относятся к AI. Очевидно же, что он скоро заместит многих людей. Электронному переводчику необязательно даже быть лучшим, достаточно быть лучше подавляющего большинства, и тогда число посещений бкрс скатится вниз. Вот, к примеру, компьютер обыграл лучшего шахматиста, игрока в го, сейчас замещает таксистов и кассиров, где то даже стал членом директоров. С чего вдруг он не уберет какого то переводчика?

А что, надо бегать, выдирая волосы, и кричать : «Шеф, усё пропало!»?
P.S. Думал запастись попкорном, потом подумал еще, понял, что тема слишком заезженная, вряд ли взлетит.
2019.10.01
Ответить
34
2019.10.01最佳损友 Не понимаю почему все переводчики так спокойно относятся к AI. Очевидно же, что он скоро заместит многих людей. Электронному переводчику необязательно даже быть лучшим, достаточно быть лучше подавляющего большинства, и тогда число посещений бкрс скатится вниз. Вот, к примеру, компьютер обыграл лучшего шахматиста, игрока в го, сейчас замещает таксистов и кассиров, где то даже стал членом директоров. С чего вдруг он не уберет какого то переводчика?

Ну, блин. Как Вы не поймете то, тема действительно заезженная. Машина (робот) работает на алгоритмах (т.е. определенная последовательность действий, инструкция), пока ничего другого взамен не придумали. Автоматизировать можно легко тот труд, в котором много рутинной (т.е. повторение одних и тех же действий) работы, т.е. по сути, в основном, ручной труд. Игра в шахматы - комбинаторика (т.е. перебор возможных вариантов ходов), ничего общего с пониманием она не имеет. Согласитесь, что если был гугл и ему подобные инструменты переводили бы качественно, за это бы брали денежку, а на давали бы бесплатно, потому что продавать гавно, хотя бы по ставке 50 р. за страницу никто не будет, ибо покупателя не найдется. Да, для нелингвиста машинный перевод - это чудо и магия, но Вы сами попробуйте почитать книгу, переведенную гуглом, после прочтения 10 стр. такое гавно Вы читать не станете. В настоящее время машина не способна заменить человека в тех сферах, где требуется высокий уровень аналитики и принятия творческих решений. Ну, а если и будет прогресс в этой сфере, то ИИ заменить все профессии (в том числе и программисты), его придется признать субъектом, наделить правами (потом она задасться вопросом, зачем Вы ей вообще нужны), ну, а Вы в свою очередь лишить работы, дохода, а то, что производят машины покупать никто не станет, так как дохода у населения не будет. А, пока что, извините, но суть машин в оказании помощи человеку, конечные решения принимает все равно человек, ибо машина  может предложить лишь варианты.Про устный перевод (тем более синхрон) вообще молчу, машина даже и сейчас распознавать речь умеет очень плохо, а после неправильного распознавания не товыдаст вам чушь.
2019.10.01
Ответить
35
2019.10.01CyrillKa Ну, блин. Как Вы не поймете то, тема действительно заезженная.
Простите, за темами мало слежу. Спонтанно что-то выдал, просто недавно читал про достижения ИИ. К примеру, ЭМИ создал пять тысяч хоралов в стиле Бетховена. Во время концерта все слушатели расхваливали композицию и заявляли, что она проникла в самые глубины души. Конечно, когда им сказали, что мелодию сочинил компьютер многие возмутились, но дай им послушать произведение компьютера и человека, они и бы тогда не отличили. Тот же ИИ выиграла у человека в ГО за счет более совершенного набора алгоритмов (было что-то вроде 2 параллельных нейронных сетей, взаимно принимающих решений, наподобие 2 полушарий головного мозга) а не тупого подбора ходов. Если вы не смотрели игру, то там были очень даже нестандартные ходы, не приходившие людям в голову тысячи лет. Так что ИИ в интеллектуальном труде уж точно нас всех перегонит, никакие чувства и понимание ему даже не будут нужны.
2019.10.01
Ответить
36
2019.10.01最佳损友 Не понимаю почему все переводчики так спокойно относятся к AI. Очевидно же, что он скоро заместит многих людей. Электронному переводчику необязательно даже быть лучшим, достаточно быть лучше подавляющего большинства, и тогда число посещений бкрс скатится вниз. Вот, к примеру, компьютер обыграл лучшего шахматиста, игрока в го, сейчас замещает таксистов и кассиров, где то даже стал членом директоров. С чего вдруг он не уберет какого то переводчика?
Сто раз уже объясняли.
Никакой AI и никакие искусственные переводчики никогда не заменят и не уберут переводчиков людей.
Утверждать обратное могут только олухи, которые даже смысла слова "перевод" не понимают и никогда на квалифицированном уровне переводом не занимались.
Дьяволы не сдаются.
2019.10.01
Ответить
37
2019.10.01Alex1024 А что, надо бегать, выдирая волосы, и кричать : «Шеф, усё пропало!»?
P.S. Думал запастись попкорном, потом подумал еще, понял, что тема слишком заезженная, вряд ли взлетит.
Если у меня будет время в очередной раз поглумиться над рассуждениями адептов машинного перевода, который скоро полностью заменит ручной, то взлетит.  1
Но за последние 20 лет, что я выслушиваю подобные бредятины, мне это уже порядком надоело. 52
2019.10.01
Ответить
38
2019.10.01China Red Devil Сто раз уже объясняли.
Никакой AI и никакие искусственные переводчики никогда не заменят и не уберут переводчиков людей.
Утверждать обратное могут только олухи, которые даже смысла слова "перевод" не понимают и никогда на квалифицированном уровне переводом не занимались.

В перспективе 20 лет это может и не произойдет. Но к концу столетия, а может и быстрее это уже станет фактом. Человек безнадежно отстанет от машины
2019.10.01
Ответить
39
2019.10.01最佳损友 В перспективе 20 лет это может и не произойдет. Но к концу столетия, а может и быстрее это уже станет фактом. Человек безнадежно отстанет от машины
Это станет фактом не раньше изобретения вечного двигателя.
Раком, свистящим в горной местности.  52
Ванга предсказывала, что это произойдёт в четверг, после кратковременных осадков. 52
2019.10.01
Ответить
40
2019.10.01最佳损友 Простите, за темами мало слежу. Спонтанно что-то выдал, просто недавно читал про достижения ИИ. К примеру, ЭМИ создал пять тысяч хоралов в стиле Бетховена. Во время концерта все слушатели расхваливали композицию и заявляли, что она проникла в самые глубины души. Конечно, когда им сказали, что мелодию сочинил компьютер многие возмутились, но дай им послушать произведение компьютера и человека, они и бы тогда не отличили. Тот же ИИ выиграла у человека в ГО за счет более совершенного набора алгоритмов (было что-то вроде 2 параллельных нейронных сетей, взаимно принимающих решений, наподобие 2 полушарий головного мозга) а не тупого подбора ходов. Если вы не смотрели игру, то там были очень даже нестандартные ходы, не приходившие людям в голову тысячи лет. Так что ИИ в интеллектуальном труде уж точно нас всех перегонит, никакие чувства и понимание ему даже не будут нужны.

Ну, ок. Вот вам пример. Говорят, что компьюеры скоро заменят юристов.
Компания А в Китае является крупным поставщиком компьютерной техники. Компания Б в России желает приобрести 30 системных блоков у компании А. Какой договор необходимо заключить с наиболее выгодными условиями для компании А?

И тут машина-юрыст погуглив в нейросети (по ключевому слову "купить") выдает типовой договор купли-продажи за 1991 год, потому что по статистике договор поставки встречается реже, чем договор купли-продажи (хотя это один из видов). И в этом договоре все условия в соответствии с российским законодательством 1991 года, а по условиям ответственность по доставке на стороне покупателя и форма расчета: аккредитив. Потому что машина не нашла международный договор поставки на русском языке, да и что такое ГК и нормы международного права, ей ни о чем не говорят, она этого не понимает и не думает, и на вашу компанию и прибыли ей наплевать, ее интересует алгоритм сортировки. Вот и решила вам задачку машина-юрыст, тока пролетили Вы на бабло по доставке на тысяч 300 и кредитную линию придется вам открыть под акрредитив, ибо денег на оплату у вашей компании сейчас нету. Да и вообще этот договор не действительный, так не соответствует требованиям законодательства, так как ГК принят в 1994 году, а к международному договору купли-продажи у нас применяются нормы международных конвеций. И не дай Бог, чтоб машина-юрыст вас под уголовную статью судила, будете гнить в тюрьме потом лет 10. Да, машины уже заменили человека.
2019.10.01
Ответить
Страницы (7): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 ... 7 Следующая » Переход на страницу  +