Страницы (5): « Предыдущая 1 2 3 4 5 Следующая » Переход на страницу  +
21
2019.10.23Ветер Короче, колхозный флирт мне не понять (

这种句式中的笨蛋就是调情
2019.10.23
Ответить
22
2019.10.23zxc54111 这种句式中的笨蛋就是调情

嗯。是,一种非常低俗的情调~
真的是浪漫到爆了
还可以这样来:
-我的小sb
- 哇,你好浪漫呀

突然有一种穿越到抖音小视频里的感觉了
百花齐放,百家争鸣
2019.10.23
Ответить
23
2019.10.23Ветер 嗯。是,一种非常低俗的情调~
真的是浪漫到爆了
-我的小sb
- 哇,你好浪漫呀

我突然有一种穿越到抖音小视频里的感觉了

缓缓的打出一个?
2019.10.23
Ответить
24
2019.10.23zxc54111 缓缓的打出一个?

没事 不需要理解😀
这只是一种情调
2019.10.23
Ответить
25
Старички бухтят, потому что про negging не слышали (как по-русски?).

- Девушка, а у вас ноги кривые ... сходим куда-нибудь?

Главное вызвать эмоции! Неважно какие, а отрицательные вызвать проще. Вон, автор целую тему создала, непрерывно о нём думает, что могло быть эффективнее?
Манипулирование конечно, но у некоторых это бессознательно, от чистого сердца.
2019.10.23
Ответить
26
2019.10.23Ветер 没事 不需要理解😀
这只是一种情调

然而并不是那种意思
2019.10.23
Ответить
27
бкрс, первый раз слышу. Это от 那个?)
2019.10.23
Ответить
28
2019.10.23zxc54111 然而并不是那种意思

然而低俗的人还是低俗 不低俗的人还是不低俗
各有各的情调~
2019.10.23
Ответить
29
2019.10.23Ветер Короче, колхозный флирт мне не понять (

Цитата из википедии:
Цитата:“通常指智力、智商不高的人,通常指智力低下,智商低于70的人。或是一种脏话、口头禅,以及宠溺的代词,由于现代人对词汇的滥用,也可能是对喜欢人的爱称,做事没做好时别人可能说你是笨蛋,只是表达一种不满。”

Не воспринимаете - просто забейте. Ну или примите китайские реалии 21
Это обычное мимимишное обращение к своей зазнобе или своему зазнобу.

Прекрасно могу Вас понять, так как у меня тоже есть такие выражения или обращения, которые я не могу воспринимать.
Вот например - мась, как называют девушки своих парней.
Ну или вот из китайского - не могу нормально воспринимать такие выражения как 我也是醉了,我开始怀疑人生.
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.
2019.10.23
Ответить
30
Chai, я не буду принимать реалии, которые мне не нравятся)

Так 笨蛋 используют только не очень воспитанные китайцы) зачем учиться у них?

В википедии хорошо сказано 对词汇的滥用
2019.10.23
Ответить
Страницы (5): « Предыдущая 1 2 3 4 5 Следующая » Переход на страницу  +