2019.11.01CyrillKa А вообще, мой друг, самый экономный вариант для эйчара - не замена переводчика машиной, а специалист в какой-то сфере со знанием ин.яза: 100 % точность понимания и нет необходимости в переводе никакой, + время, затраченное на работу уменьшается.
Во-первых, мы ещё не успели стать друзьями . Во-вторых, вы очень громоздко пишете. Неинтересно читать. В-третьих, моё мнение касательно электронных переводчиков остаётся прежним - они прогрессируют и становятся всё лучше с каждым годом. Та девушка, перед которой вы пытались неуклюже извиниться (или хотели унизить её), всё правильно написала.
2019.11.01Простоквашино Во-первых, мы ещё не успели стать друзьями . Во-вторых, вы очень громоздко пишете. Неинтересно читать. В-третьих, моё мнение касательно электронных переводчиков остаётся прежним - они прогрессируют и становятся всё лучше с каждым годом. Та девушка, перед которой вы пытались неуклюже извиниться (или хотели унизить её), всё правильно написала.
Обо, во-первых, у вас восприятие текста на уровне машины. Во-вторых, так не читайте, я не принуждаю. В-третьих, наплевать, у меня есть свое мнение. В-четвертых, мне ваша оценка чужих действий и поступков не нужна.
2019.11.01CyrillKa Обо, во-первых, у вас восприятие текста на уровне машины. Во-вторых, так не читайте, я не принуждаю. В-третьих, наплевать, у меня есть свое мнение. В-четвертых, мне ваша оценка чужих действий и поступков не нужна.
честно говоря, я особо и не читаю Всё что вы могли написать, вы уже написали.
2019.11.01Простоквашино прекрасно, что вы меня цитируете. Это хоть и не честь для меня, но всё же довольно мило.
прекрасно, что вы меня поправляете.
Я помогу вам во второй раз правильно выразить ваши мысли. В русском языке слово «цитировать» и «поправлять» несут разные смыслы. В данном контексте вам нужно было выбрать слово «поправляю».