Страницы (9): « Предыдущая 1 ... 6 7 8 9 Следующая » Переход на страницу  +
61
2019.11.11сарма Так он на первой странице этой темы в сообщении Адова

Это всё, что я вижу:
   
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.
2019.11.12
Ответить
62
2019.11.12Адов snum23, сарма, вообще в каком форме вы читаете? Бумажные книги, читать онлайн или брать в библиотеке?

Кстати, я сейчас в России, наконец-то.

В основном с телефона, уже давно привык читать только электронные версии, бумажные не хочется даже брать в руки Smile
ChinesePlus.ru - кликабельные субтитры, лексика HSK, тексты с озвучкой, книги на китайском и др.
2019.11.12
Ответить
63
Адов, это "междометные фразеологизмы" (感叹成语?), т.е. устойчивые сочетания. У них нет дословного перевода, они единое целое.
По крайне мере, "Скажешь тоже" точно.

Вот теория - http://www.ling-theory.ru/wp-content/uploads/2011/...ed_sentence.pdf (1.4 мб), читать её не стоит, а поглядеть какие бывают можно, они жирным в тексте выделены. В конце список.
2019.11.12
Ответить
64
2019.11.12бкрс Вот теория - http://www.ling-theory.ru/wp-content/uploads/2011/...ed_sentence.pdf (1.4 мб), читать её не стоит, а поглядеть какие бывают можно, они жирным в тексте выделены. В конце список.
Адов, "скажешь тоже" на странице 123
Больше внимания уделяется варианту "не скажи"

Список со стр. 226
2019.11.12
Ответить
65
2019.11.12Адов snum23, сарма, вообще в каком форме вы читаете? Бумажные книги, читать онлайн или брать в библиотеке?

Это Вы сами определите, как удобно Вам.
Я читаю и так, и так. Хотя предпочитаю бумажные.

Иногда говорят, что с бумаги лучше запоминается. Не знаю, насколько это так. У каждого способа свои преимущества.

Вот книга, о которой упоминала выше. Это серия для "нерусских школ". Поэтому для облегчения шрифт там увеличен и над каждым словом проставлено ударение. А ещё пишут букву ё, а не заменяют на е
2019.11.12
Ответить
66
2019.11.12сарма Адов, "скажешь тоже" на странице 123

Немного отходит от темы, хочу немного спросить о грамматике, я не понимаю предложение:
Цитата:(страница 123)

Личные формы глагола предпочитают форму 2-го лица наиболее распространены. (Personal verb forms prefer 2nd person ...?) Они значительно лабильнее в плане возможностей переосмысления, а также в стилистическом аспекте. Как правило, отнесённость ко 2-му лицу, т.е. собеседнику, потенциально распространяется на всех. Отсюда, форма 2-го лица получает обобщённое значение, что сообразуется с общей направленностью специфики K, связанной с нерасчленённостью формы и содержания. Например, Скажешь(-ете) <тоже>!, И не говори(-те)! и т.п.

2019.11.12сарма Список со стр. 226
Нашёл, но похоже это стр. 262 1
2019.11.12
Ответить
67
Адов,
здесь очень мудреным языком сказано, что в подобных идиоматических конструкциях часто используются глаголы во втором лице, напр. "понимаешь", "понимаете ли". Формально они указывают на собеседника, но очень легко переосмысляются в "обобщенном" значении. Что-то отдаленно подобное можно видеть в английском (you know) и даже китайском (你懂得).
2019.11.12
Ответить
68
Адов, сумбурная фраза. Наверно, имелось в виду:
Чаще всего здесь используются глаголы во 2-м лице. Они значительно лабильнее в плане возможностей переосмысления... и дальше по тексту
Хотя и дальше не очень понятно.
Для практики большого значения не имеет.


Если вы только не занимаетесь лингвистикой как наукой, нет смысла распутывать эти научные формулировки.
2019.11.12
Ответить
69
2019.11.12Адов я не понимаю предложение
Вы молодец, я вообще весь абзац не понял 14
А конкретно это предложение вообще неверно составлено.
Правильно так, скорее всего: "Личные формы глагола, предпочитающие форму 2-го лица, наиболее распространены".

Хотя я и так не понимаю. Изначально сформулировано коряво. Чёрт ногу сломит
в таких объяснениях.
2019.11.12
Ответить
70
>Личные формы глагола предпочитают форму 2-го лица наиболее распространены.  
Вообще, здесь ошибка, видимо, вызванная небрежным редактированием, автор не определился с формулировкой. Должно было быть что-то вроде
*Из личных форм глагола предпочитают форму 2-го лица, они наиболее распространены.

АПД. Напрашивается более тривиальный фикс, предложенный автором поста выше:
**Личные формы глагола, предпочитающие форму 2-го лица, наиболее распространены.
Но в таком виде предложение тоже коряво, хотя и грамматически правильно.
2019.11.12
Ответить
Страницы (9): « Предыдущая 1 ... 6 7 8 9 Следующая » Переход на страницу  +