2014.06.27cepera01 ...Но есть и другие интересные эксперименты с водой, которые чётко показывают силу слова.Чётко показывают, что автор этих исследований шарлатан и псевдоученый.
2014.06.30
2014.06.30萨沙 Чётко показывают, что автор этих исследований шарлатан и псевдоученый.с вами дак общаться одна забава обычно). Спасибо! Всё я пошёл смотреть игру ногамяч 2014.06.30
2014.06.30cepera01 Я, иду домой или я гоу хом. Сами судите одно и тоже или нет. Серега, Сумароков, 1770-е годы: О ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ Взращен дитя твое и стал уже детина, Учился, научен, учился, стал скотина; К чему, что твой сынок чужой язык постиг, Когда себе плода не собрал он со книг? Болтать и попугай, сорока, дрозд умеют, Но больше ничего они не разумеют. Французским словом он в речь русскую плывет; Солому пальею, обжектом вид зовет, ... ШАЛУНЬЯ Шалунья некая в беседе, В торжественном обеде, Не бредила без слов французских ничего. Хотя она из языка сего Не знала ничего, Ни слова одного, Однако знанием хотела поблистати И ставила слова французские некстати; Сказала между тем: «Я еду делать кур». Сказали дурище, внимая то, соседки: «Какой плетешь ты вздор! кур делают наседки». Кстати, знание инглиша подсказывает без примечания, что кур - это на лечение она едет (cure) Ну и где эти слова сейчас? Вот Ваш пример такого же рода. Почему Вас не беспокоит, что "я иду домой" скорее будет звучать как 我回家 2014.06.30
2014.06.30cepera01 Над чем я только посмеялся, даже не читая последнее сообщение, хватило только факта написания.) " 2014.07.01
Понравился утренний пост в соцсетях:
"Выскажу свое скромное мнение касательно этого закона. Во-первых, мне кажется что законопроект этот - полностью карнавальный, то есть рассчитанный на потеху публики и шутки в соцсетях вида "ищется зодчий на подряд в градостроительную артель", а не на реальное применение. Но давайте представим, что пошел красный снег и такой закон был реально введен. Во-первых, придется распрощаться со словами, которые проникли в нашу речь в 20-ом веке, например : "компьютер, телефон, интернет, машина, мотор". Далее помашем ручкой заимствованным словам из 19-го "французского" века: абонемент, абрикос, аванс, автобус, автомат и другим десяткам тысяч словечек. Приспустимся еще глубже в историю и откажемся от таких бусурманских словечек, которые проникли к нам в 17-18 века как: ботинок, балет, кастрюля, бульон, актер. Ну и напоследок, откажемся от иностранщины, которая просочилась к нам в допетровскую эпоху: алгебра, контора, акт, лак, армия, тетрадь, сахар, скамья. Выбросив всё, окажется, что в наличии у нас останется пару тысяч словечек времен протославянской первобытнообщинной эпохи. И с этим багажом, уверенно зашагаем в 21-ом веке. Русский язык - это полноводная река, которая наполняется тысячами тысяч ручейков, которые питают ее на всем протяжении русла. Перекрой их - и река обмелеет." 2014.07.01
2014.07.01WTiggA Во-первых, придется распрощаться со словами, которые проникли в нашу речь в 20-ом веке, например : "компьютер, телефон, интернет, машина, мотор".Опять кто-то дальше заголовка не осилил? Написано же по-русски "имеющих общеупотребительные аналоги в русском литературном языке". Как люди, ленящиеся прочитать несколько первых предложений, где изложена суть, рассуждают что-то о русском языке? из закона: Цитата:Не имея аналогов в русском языке, многие иностранные слова Цитата:во Франции в 1994 году был принят закон о защите 2014.07.01
2014.07.01
2014.07.01бкрс Опять кто-то дальше заголовка не осилил? Да понятно, что человек утрирует. Речь просто о том, с какого момента следует "заморозить" язык от заимствований: сохранить состояние 5, 50 или 250 летней давности? а закон Тубона Цитата:не затрагивает сетевые и электронные средства информации, частные и некоммерческие структуры, так что отличия от депутатских потуг есть. 2014.07.01
2014.07.01WTiggA с какого момента следует "заморозить" язык от заимствований: сохранить состояние 5, 50 или 250 летней давности?Если имеется полный аналог, то это не заморозка. Смысл будет заимстоваться в любом случае, вопрос только в оболочке. И речь только о официальных источниках, в профессиональных и личных кругах что-то запретить невозможно, о чём в тексте и говорится. Вряд ли народ от "гаджета" откажется. Я не за данный закон, я за регулирование и реформирование языка государством в сторону его улучшения, главным образом практичности, как это делают китайцы. Данный закон весьма спорен в этом направлении. Но если язык реформировать (например, упростить письмо) визга хомячков будет ещё больше. 2014.07.01
2014.06.30cepera01 Maxych, в чём по вашему преимущество заимствованных слов? Зачем их брать? Ну грубо говоря если у вас обувная лавка, зачем покупать обувь, какой прок? Нет у заимствованных слов никаких преимуществ. А заимствуются они, чтобы использовать их в речи (устной или письменной), если нет собственного аналога или чужое слово кажется более удачным. Повторюсь, если заимствование потеряет смысл, надоест, в нем не будет необходимости, оно или само уйдет или будет заменено местным словом. Аналогия про обувную лавку здесь не очень работает, но даже в рамках этой аналогии можно привести такой пример: если у вас в лавке есть только валенки и демисезонная обувь, а нужны сандалии, которых нет (или просто те, которые в другой лавке, субъективно больше нравятся), почему бы их и не купить? Если появится возможность сшить свои сандалии и они окажутся лучше покупных, от последних всегда можно отказаться. Не будет такой возможности, пусть будут купленные на стороне. В этом нет никакого "низкопоклонства", никакого "пресмыкательства". Воспитывать "патриотизм" борьбой с иностранными словами, по моему скромному мнению, просто глупо. Петр Первый, который активно использовал в своей речи (по крайней мере, письменной) и внедрял в российский оборот огромное количество заимствований (значительная часть которых, кстати, потом ушла из языка), был, на мой взгляд, гораздо большим патриотом, чем те, кто возмущались его политикой (не всегда однозначной, но стратегически гораздо более полезной для страны - это мое личное мнение), и те, кто сейчас провозглашают борьбу с заимствованиями. 2014.07.01
|