<<< 1 ... 3 4 5 6 >>> Переход на страницу  + 🔎
31
Siweida, я раньше это писал на форуме. Сейчас скопировал. Здесь про билингвов. Но если трилингв тогда ещё сильнее нагрузка на мозг.

Губительные минусы. Например есть русско-японский билингв.
1) Наверное до 15 лет минимум будет проблема когда он будет путаться в языках и его будет трудно понимать. Это проблема скорее всего останется навсегда. Я сам замечал как моя подруга русско-китайская билингв говорила по-китайски иногда с русским не акцентом но как будто лёгким налётом и это было заметно в звуках. Если очень внимательно слушать тогда точно можно заметить. Так же тоны она говорила правильно но как будто они были другие. Особенно в некоторых словах было чувство как будто что-то не то. Я даже сам объяснить не могу. Выражала мысли она тоже не всегда правильно. Были ошибки. Часто выражения правильные но слегка странные. Были ошибки в интонации хотя тоны в словах правильные. По-русски она говорила правильно но всегда слегка заторможенно. Это мне сказал другой русский друг который тоже как я замечает такие вещи. Некоторые более внимательные русский друзья тоже говорили что она говорит заторможенно. Когда она сама говорит тогда нормально но при ответах в начале чуть-чуть медлит, говорит как тормоз. Есть ещё другие подобные примеры которые я тоже знаю лично. Кстати не надо думать что мы специально искали такие ошибки. Конечно у нее все равно хорошие уровни в обоих языках и ее хвалит учителя и одногруппники не билингвы хотят быть как она. Но всё равно такая проблема есть.

2) Проблема самоопределения тоже есть. Но я в другом ключе раскрою эту проблему. Я думаю родной язык этот тот язык на котором ты говоришь в первый раз в детстве. Мой друг казах хорошо говорит на бытовом казахском. Он не понимает много литературных слов. Он даже не мог вспомнить как сказать такие простые слова как "желание" "исключение"... Я слышал как он говорит с друзьями или родителями на казахском по видео. Он говорит по-казахски но много слов вставляет из русского языка. Поэтому я у него спрашивал про эти слова. По-русски он говорит с акцентом и ошибками. Даже я это замечал. Вы не поверите но я пишу по-русски грамотнее него! Хотя он по-русски говорит с рождения. У него бедный словарный запас в обоих языках. Хотя конечно ему казахский роднее и он лучше поймёт казахский древний рассказ чем глубокий смысл русской былины.

3) Главная проблема что это билингвы идут изучать иностранные языки. Так почти в 90% случаев я думаю. Им с детства говорят про выгоду быть билингвом. Они с детства переводят слова японского мамы или папы когда пришёл русский курьер. Они с детства сильно связаны с языками и они не ищут другие пути. Тот русско-японский билингв мог стать хорошим поваром или пилотом или юристом. Но так как в детстве все говорили вокруг про языки и он сам общался на этих языках он скорее всего пойдёт в институт на факультет иностранных языков чтобы укрепить знания в языке и получить диплом. Но может быть он упустил много других шансов и даже не узнал. Это очень ограниченный кругозор у билингвов. Ребята которые начали учить китайский в 18 лет не имеют такой проблемы. Они могут выбрать специальность осознано или потом поменять.

В общем конечно это правда не для всех случаев. Но раз такие минусы есть это значит что быть билингвом это не всегда радужная перспектива.
2020.11.04
Тема Ответить
32
2020.11.04Lady_Shanghai Английский учат в школе, он обязательный.
Ужас.
2020.11.04
Тема Ответить
33
2020.11.04Lady_Shanghai а там безопасно? В современных лагерях. У меня с детства панический лагерный страх.

Я в детстве много времени провела в детских летних лагерях, там было вполне безопасно. Что сейчас не подскажу, но думаю особого криминала там не водится, особенно если выбрать лагерь поприличнее, типа "Артека". Опять же, если лагерь принимает иностранцев за свои деньги, ничего страшного там по определению быть не может, это ж у нас в России для своих можно абы как, а для иностранцев расстараются по полной. 14
Можно заранее побродить по форумам, почитать, как родители отзываются. Если на море страшно, есть всякие не на море, а ближе к лесу.
秀才不出门全知天下事
2020.11.04
Тема Ответить
34
Johny,
редкая мамаша, тем более мамаша с гонором, задумается о таких вещах
для них детки говорят на n-языках как на родных, как носители, свободно
Think for yourself, question authority
2020.11.04
Тема Ответить
35
2020.11.04Lady_Shanghai Интересно, что Вы не предлагаете отказаться от китайского))

Как я понял они уже говорят на нем хорошо и лучше чем на итальянском и русском. Я не сказал отказаться полностью потому что это наверное немного поздно если они вошли а гражданство Италии, но мой посыл в том что не надо навязывать им языки чтобы они говорили одинаково хорошо. Пусть лучше они будут говорить на одном очень хорошо, на другом чуть чуть хуже, на третьем совсем плохо но чтобы понимать примерно смысл если нет возможности избавиться от третьего.
2020.11.04
Тема Ответить
36
Johny, я читала тот Ваш пост, в том, что Вы описываете, основная проблема не в языках и не в их количестве, а в недостаточной развитости навыка говорения на том или ином языке. Это все лечится трудом.  1
А про самоопределение ну это вообще очень спорно, тут проблема опять же не в самих языках и их количестве, а в простой лени. Вот языки знаю, буду их применять, а ничего нового учить не хочу.
Я все же придерживаюсь мнения, что языки полезно знать в любой мере, пусть даже на самом начальном уровне, главное понимать потом, как это все применить в жизни. Но это уже отдельная история.
2020.11.04
Тема Ответить
37
2020.11.04Siweida Я в детстве много времени провела в детских летних лагерях, там было вполне безопасно. Что сейчас не подскажу, но думаю особого криминала там не водится, особенно если выбрать лагерь поприличнее, типа "Артека". Опять же, если лагерь принимает иностранцев за свои деньги, ничего страшного там по определению быть не может, это ж у нас в России для своих можно абы как, а для иностранцев расстараются по полной. 14
Можно заранее побродить по форумам, почитать, как родители отзываются. Если на море страшно, есть всякие не на море, а ближе к лесу.

Так мои же в РФ своими считаются 14
2020.11.04
Тема Ответить
38
2020.11.04Lady_Shanghai Так мои же в РФ своими считаются 14

Ну Вы ж за деньги их отправите, так что думаю качество на уровне будет. Почитайте про "Артек", кстати, его всегда продвигали как супертоповый лагерь, туда даже путевки иностранным детям давали на "подлечиться", так что там должно быть прилично. Дорого правда, наверное. Но там как начнёте читать, по ходу и десяток подешевле найдете. Smile
2020.11.04
Тема Ответить
39
2020.11.04Johny Как я понял они уже говорят на нем хорошо и лучше чем на итальянском и русском. Я не сказал отказаться полностью потому что это наверное немного поздно если они вошли а гражданство Италии, но мой посыл в том что не надо навязывать им языки чтобы они говорили одинаково хорошо. Пусть лучше они будут говорить на одном очень хорошо, на другом чуть чуть хуже, на третьем совсем плохо но чтобы понимать примерно смысл если нет возможности избавиться от третьего.

Да четыре у них языке, четыре! Ок, давайте языки раздел имущества по уровням.

Итальянский-Китайский Два родные языка, говорят свободно.

Английский говорят хорошо. Понимают еще лучше.

Русский, уууухххх, тут мне тяжко, а когда с ними, хуже всех. Они прекрасно понимают, но говорят на нем только, если нет других вариантов и собеседник понимает только русский.

Вот в такой последовательности, вы бы русский убрали? Если да, то где логика? Вы сами его учили же и думаю не пожалели.

У нас вот должны ввести в следующим году, или через два года, еще два обязательные языка, французский или испанский, в школе, вот там я сказала детям, извиняйтес но мама 听不懂 и без разницы вообще, как вы их будете учить.

П. С. гражданства оба РФ и Италия по рождению, все оформили сразу и не обсуждалось даже.
2020.11.04
Тема Ответить
40
Lady_Shanghai,
Цитата:Они прекрасно понимают, но говорят на нем только, если нет других вариантов и собеседник понимает только русский.
Вы ж сами все знаете, теперь надо понять, как бы создать условия, где можно использовать только один язык.
Вы им зря показали, что знаете китайский и итальянский, они теперь этим пользуются.  14
А потом пару раз во французский монастырь на летнюю практику, и дело в шляпе.  14

И я вот не понимаю, что в этой ситуации значит "убрать язык". Он уже есть в голове, его ж обратно не засунешь в небытие, из головы не сотрешь. Если даже и бросят учить его сейчас, не факт, что он потом не вылезет нигде.
2020.11.04
Тема Ответить
<<< 1 ... 3 4 5 6 >>> Переход на страницу  + 🔎