<<< 1 ... 4 5 6 Переход на страницу  + 🔎
51
2020.12.31雨降 Siweida, благодарю, но я в состоянии поделиться опытом касательно худперевода и издательств с Алиной Перловой, так как у меня его в любом случае больше :-).
И нет, причина отказов от перевода с китайского не в "так сойдет".

Вы часом не сам Игорь Егоров?
秀才不出门全知天下事
2020.12.31
Тема Ответить
52
Siweida, нет-нет! :-)
2020.12.31
Тема Ответить
53
2020.12.31雨降 Johny,  65
Диво дивное. Впервые могу подписаться под каждым словом Johny.
Да, это не издательство. Да, это шарашкина контора. А когда ими интересуются нормальные переводчики <...>, они уворачиваются и виляют. как могут: и перевод им не тот, и Гугл лучше :-)

О, неужели там без изменений? 14
Китайский (HSK4-HSK6): t.me
2020.12.31
Тема Ответить
54
gtq, а что-то предвещало их, эти изменения? 29
2020.12.31
Тема Ответить
55
2020.12.31雨降 gtq, а что-то предвещало их, эти изменения? 29

А чёрт знает, до Вашего сообщения никто покровов не срывал 21
2020.12.31
Тема Ответить
56
gtq, а, так я Главный Разоблачитель! Горжусь 71
2020.12.31
Тема Ответить
57
2020.12.31Johny Просто вы обращаетесь не к профессионалам. Вы сами шаражкина контора, поэтому и работники у вас такие же. Рыба гниёт с головы. Удивительно что вы ожидаете отличный перевод за 200 р. К тому же вы любители а не какое-то издательство. Вы продаете доступ к вашим манга за 8-10 рублей. С какого 胡呀 вы решили что нормальные переводчики заинтересуются вами? Только студенты которые будут оттачивать навыки.
Ещё вы говорите что переводчики плохо переводят? Какие же вы идиоты.

"Какие же вы идиоты." - Не стоит судить по себе, потому как я обращался к совершенно разным людям, от 100 рублей до 3к рублей, на фрилансе, в бюро переводов, я много где искал. Или же, может тогда покажите мастер класс перевода от "НЕ ИДИОТА", и если ваш перевод окажется лучше моего, как вы сказали "идиота", то я вам скину 3к за перевод главы. Вот глава: https://www.cocomanhua.com/12203/1/13.html
Как переведете можете скинуть мне вк, буду очень ждать ваш чудесный перевод.
2020.12.31
Тема Ответить
58
2020.12.31Johny Это неплохо что студенты оттачивают свои навыки. Меня возмутили рассуждентя этого индивида о переводчиках. Это такой тип заказчиков который всегда будет чем то недоволен, будет много 笔здеть чтобы мало заплатить. Конечно пусть переводят свои манги хоть за 20 копеек. Но не надо так говорить что все переводчики плохо переводят и валить вину на них а себя выставлять жертвами.

И как я уже сказал, не нужно судить по себе. Вот вам краткая переписка, как я реагирую на ошибки в переводе.


不是来撑场子的么?怎么搞得莫名其妙?
Здесь у тебя неправильный перевод
27) Что происходит (см. 搞什么飞机)?Он решил всех запугать??Происходит что-то непонятное…
Я примерно так перевел...
Что за херня происходит? Разве он пришел сюда, не для того, чтобы поддержать репутацию семьи? Что все это значит?
Ксения
Ксения 11:25

撑场子=就是拼人头,想让对方看到你比他厉害。

относительно этого значения мой вариант возможен

показать противнику, что ты круче него
Славик
Славик 11:26
Он это в мыслях думает
Ксения
Ксения 11:26

ну да

он пришёл, чтобы 撑场子
Ксения
Ксения 11:27

Ксения
撑场子=就是拼人头,想让对方看到你比他厉害。 относительно этого значения мой вариант возможен
撑场子 = показать сопернику, что ты круче
Славик
Славик 11:27
Защитить репутацию [семьи]
Ксения
Ксения 11:27

ты пословно перевёл

а я через значение, которое нашла в байду

тут видимо имеется в виду защита репутации путём показывания что ты круче
Славик
Славик 11:28
Мб

(второй день)
Славик
Славик 9:06
Ошибаться это нормально, не переживай на счет этого. Мне не один переводчик не переводит без ошибок, также и я иногда иероглифы пропускаю, или что-то не так перевожу.
2020.12.31
Тема Ответить
59
2020.12.31Johny Это неплохо что студенты оттачивают свои навыки. Меня возмутили рассуждентя этого индивида о переводчиках. Это такой тип заказчиков который всегда будет чем то недоволен, будет много 笔здеть чтобы мало заплатить. Конечно пусть переводят свои манги хоть за 20 копеек. Но не надо так говорить что все переводчики плохо переводят и валить вину на них а себя выставлять жертвами.

Поэтому меня тоже возмутили суждения ИНДИВИДА, который не зная всего, сидит и несет полный бред.
2020.12.31
Тема Ответить
60
2020.12.31Johny У этих кто предлагает переводить мангу за 200 р нет никаких редакторов, тайперов и переводчиков. Они находят людей рандомно. У них даже нет словаря с именами собственными. Делают все на тяп ляп и хотят получать уровень перевода как от переводчика ООН.

Ах, да, господин, я забыл вам словарь предоставить, прошу меня извинить...
(Простите за грубость, но похоже, вы - господин, обосрались по всем фронтам.)
И я все еще жду вас чудесный перевод...
Хотя, вам, наверное, и словарь этот не нужен, вы то явно лучше сможете перевести.
泰伦 - Тайрон
爱丽丝 - Алиса
平安 - Пин Ань
镇 - Городок
平安镇 - городок Пин Ань
警探 - детектив
弗雷德 - Фред
艾米 - Эми
探长 - Инспектор
亚历山大 - Александр
夏洛特 - Шарлотт
雷公队 - банда громобойцев
边郊 - Окраина
牛仔的高级步伐 - Продвинутый шаг ковбоя
牙刀 - Клык
避弹术 - техника уклонения от пуль!
乌兹囚 - Узник
六弹连射 - Шесть выстрелов подряд
二重六连弹 - дважды шесть выстрелов подряд
二重六弹连射 - дважды шесть выстрелов подряд
赛米亚 - Семия
尼路 - Ниро
尤金 - Юджин
克朗 - Крон
戈尔查!乔美沙!鲁根! - Горча! Джомеша! Руджен!
西部总署 - Западное Управление
瑟博拉七宝城 - Семь сокровищ города Сэбола
里龙 - Рилон
梅德镇 - Мэйдстоун
玛隆 - Мэлоун
2021.01.02
Тема Ответить
<<< 1 ... 4 5 6 Переход на страницу  + 🔎