А я поддержу мотылька любви. Думаю, что чтобы заработать 3000 юаней, на невысокой ставке, надо проделать немалый объём работы.
А вот паспорт я бы тоже не высылал(
А вот паспорт я бы тоже не высылал(
А я поддержу мотылька любви. Думаю, что чтобы заработать 3000 юаней, на невысокой ставке, надо проделать немалый объём работы.
А вот паспорт я бы тоже не высылал( 2021.07.06
Вообще иногда все это читаешь, и не знаешь, радоваться за переводчиков или печалиться. С одной стороны, я вот могу сделать хороший реферат по психологии, убить на это неделю времени на вычитку первоисточников, пройти с успехом антиплагиат и получить на выходе 500 (пятьсот, Карл!) рублей на карту. Это ни разу не 3000 юаней. С другой стороны, можно написать за ту же неделю вид сведений для СМЭВ с десятком полей в XSD и получить за эту работу в среднем 100 тыс. рублей. И это тоже не 3000 юшек.
Но реферат писать сложнее, черт побери, однако за более сложное работодатели платят меньше! Этот мир не понять. 2021.07.06
Кажется, я понял, про какого вы работодателя говорите.
Работаю с ним несколько месяцев на непостоянной основе, когда есть заказы- перевожу. Да, просили скинуть паспорт, но я замазал полностью номер. Да, просили скинуть номер банковской карты, при чем, допустили использование русской карты сбербанка- ну конечно, а как вы хотели, чтобы вам оплачивали ваш труд? Читая отзывы у этого приложения на гугл-плее хочется побыстрее смотать оттуда удочки, ибо, как я понял, у них совершенно нет редакторов, и часто они допускают к публикации тексты с глупыми ошибками. Так же минус в том, что одно произведение могут переводить 10 разных переводчиков, соответственно, со своим стилем, уровнем языка и пр, поэтому из новеллы получается не искусство, а сборная солянка. Однако и аудитория у этого приложения соответствующая, не хочу никого обидеть, но при неглубоком исследовании этой темы можно найти группы и в вк, и в фейсбуке, по которым это можно понять. Согласен, что ставка низкая для переводчика, да и сам я работал над переводами литературы по куда большей ставке, но! В качестве подработки я уверенно могу посоветовать этого работодателя вчерашним студентам, которые хотят удаленную работу и практику китайского. С моим уровнем без особого напряга уделяя переводам около 2-х часов в день (2 часа, карл!) , мне удается заработать от 30-35+ тысяч рублей, и это со всеми выходными и прочее. Учитывая, что работа полностью удаленная, совмещается с другими занятиями, не нужно никуда ездить и тратить лишнее время. Бонусом, когда переводишь длинные отрывки, ты втягиваешься в сюжет, что только ускоряет перевод ![]() Зарплату скидывают исправно, правда, по завышенному курсу, так как мне переводят сразу в рублях, видимо, конвертируя юани у агента. Подсчитал, что при нормальной скорости перевода (а тексты очень простые), за час удается заработать около 10 долларов, вот и считайте, что будет если работать полный рабочий день. К слову, в моем городе я поисследовал вакансии в бюро переводов. Оклад 20-22к за 5/2 с восьми до шести вечера, очно в офисе у черта на куличках. Вывод напрашивается сам Да, не собираюсь сильно задерживаться на этой работе, хочется уже расти дальше, но свой опыт я получил, и не скажу, что плохой Всем мира! 2021.07.06
Норм вакансия ! Легкие тексты, Я переводил 1000 иероглифов за час! По 35 юаней. Лилия отправляла!
2021.08.21
2021.07.06 Добрый день! А у Вас нет случайно контактов прямых работодателей по этой вакансии с которыми непосредственно заключается договор? Ведь работать напрямую выгодней чем через посредников (читал на форуме, что договор заключается с другими китайцами, а Лилия лишь посредник, возможно ошибаюсь) 2021.11.19
2021.04.16 Добрый день! А у Вас нет случайно контактов прямых работодателей по этой вакансии с которыми непосредственно заключается договор? Ведь работать напрямую выгодней чем через посредников (читал на форуме, что договор заключается с другими китайцами, а Лилия лишь посредник, возможно ошибаюсь) 2021.11.19
2021.08.21Серьёзно?! 1000 иероглифов 35 юаней... В день 5-6 переводческих страниц и выжат как лимон так, что непрофессионал будет ещё 3 дня после такого перевода отлёживаться, и это за 200 юаней... Что-то слабо верится. А можно часть текста сюда выложить? Очень любопытно. Впрочем, если воспринимать как упражнения, как чтение дополнительной литературы, то, конечно, это супер предложение, ведь ещё и деньги платят!
К загранпаспорту и визе теперь нужен документ о биологическом благополучии.
2021.11.19
Не уверен, что те же самые китайцы, но переводы тоже в приложение. 40 юаней 1000 иероглифов. В месяц 60-+ к знаков перевожу. За день можно десять тысяч знаков перевести, но это если усратся. А так 2,3 ну или 4 тысячи знаков. В общем норм подработка к основной работе или для студента)
2022.04.08
|