А Вы знаете, 鲁登寇, в этой теме веселый детсадовский троллинг ЧРД выглядит намного убедительней Ваших постов. Есть ощущение, что он лучше представляет, о чем говорит. Может, потому что он пользуется ДаБКРС каждый день по работе и видит, насколько далеко от бумажных словарей ушла повседневная работа с китайским?
Цитата: здравомыслящему человеку понятно, что даже минимальное обновление БКРС в его прежнем формате уже будет хорошим и полезным делом, а коли будет возможность сделать больше – ещё лучшим.
Да нет, непонятно. Мне вот совершенно непонятно. БКРС Ошанина в 2021 году - очень нишевой словарь, в нем нет слов, которые знают первокурсники, типа 手机. Если делать из него Большой Словарь в современном понимании, Ошанин составит ничтожную часть этого словаря... хотя постойте, такой словарь есть, и мы, что характерно, находимся на его сайте. То есть все опять будет сводиться к тому, чтобы распечатать словарную базу ДаБКРС. Только вот во-первых, она очень низкого качества, во-вторых, очень большая, и выверять ее надо будет лет двадцать, в-третьих, устареет не только, пока ее выверяют, но даже, пока ее печатают без выверки.
Если Вы считаете, что я неправ, возьмите любую страницу Ошанина и отредактируйте ее с помощью ДаБКРС, как считаете нужным. Тогда будет понятно, о чем мы говорим.
2021.05.22鲁登寇 «будет реализовываться силами отдела Китая»
«реализовываться на базе отдела»
"Таким образом, ни о том, что словарь будет реализовываться силами отдела Китая, ни о том, что он будет реализовываться на базе отдела, здесь прямо не говорится".
И всего один вопрос: 鲁登寇, вы правда считаете всех посетителей форума конченными недоумками и дебилами, не способными правильно прочитать написанное в тексте и услышать сказанное на видео без вашей помощи?
Вы реально поверили, что такая примитивная демагогия может ввести в заблуждение хоть кого-то умственно полноценного?
Если да, то у меня для вас плохие новости.
И кстати да: плохих новостей для "Царства мёртвых" у меня ещё много, и тем, что было выше сказано, по выше упомянутым вопросам, они далекоооо не исчерпываются.
Продолжение следует. извиняюсь, сейчас реально нет времени, но позже будет
2021.05.22Parker А Вы знаете, 鲁登寇, в этой теме веселый детсадовский троллинг ЧРД выглядит намного убедительней Ваших постов. Есть ощущение, что он лучше представляет, о чем говорит. Может, потому что он пользуется ДаБКРС каждый день по работе и видит, насколько далеко от бумажных словарей ушла повседневная работа с китайским?
Да нет, непонятно. Мне вот совершенно непонятно. БКРС Ошанина в 2021 году - очень нишевой словарь, в нем нет слов, которые знают первокурсники, типа 手机. Если делать из него Большой Словарь в современном понимании, Ошанин составит ничтожную часть этого словаря... хотя постойте, такой словарь есть, и мы, что характерно, находимся на его сайте. То есть все опять будет сводиться к тому, чтобы распечатать словарную базу ДаБКРС. Только вот во-первых, она очень низкого качества, во-вторых, очень большая, и выверять ее надо будет лет двадцать, в-третьих, устареет не только, пока ее выверяют, но даже, пока ее печатают без выверки.
Если Вы считаете, что я неправ, возьмите любую страницу Ошанина и отредактируйте ее с помощью ДаБКРС, как считаете нужным. Тогда будет понятно, о чем мы говорим.
Эммм, ну так-то и я каждый день пользуюсь нашим онлайн-БКРС в работе, как и другими интернет-ресурсами, - разумеется, для повседневной работы это удобнее. Разве это означает, что бумажные словари издавать смысла нет? По-моему, уже говорили с вами выше о роли стандартизации. Оно, конечно, можно и даже хорошо онлайн-оболочку к бумажному прикрутить - идее не противоречит, это чисто техническая задача. Другое дело, что свободной среды типа Вики или данного ресурса, где каждый может вносить изменения, там не будет - но можно наладить систему обновлений периодических, обрабатывая новшества того же 大БКРС.
А мы точно одно и то же понимаем под "в прежнем формате"? Я имею в виду сохранение прежней структуры словаря - то есть без добавления значений по эпохам и прочих предложенных нововведений. Актуальную общеупотребительную лексику, конечно, добавить нужно в любом случае, без шоуцзи и всего такого никак, это ясно. Здесь как раз и пригодится база 大БКРС, которую можно обработать. Поставить при необходимости разумные границы по показателю частоты употребления того или иного нового слова, распланировать работу не на 20 лет, а на несколько, включив в работу соответствующее число исполнителей. Нормально, критично не устареет. Опять же, китайские словари неологизмов для экспресс-добивки на финальной стадии работы в помощь.
Редактировать страницы - при всём уважении не стану, нисколько не возражаю, чтобы вы считали меня неправым, а детсадовский троллинг ЧРД - более убедительным
2021.05.22鲁登寇 А мы точно одно и то же понимаем под "в прежнем формате"? Я имею в виду сохранение прежней структуры словаря - то есть без добавления значений по эпохам и прочих предложенных нововведений. Актуальную общеупотребительную лексику, конечно, добавить нужно в любом случае, без шоуцзи и всего такого никак, это ясно. Здесь как раз и пригодится база 大БКРС, которую можно обработать.
Дак в том-то и дело, что это взаимоисключающие параграфы - сохранение структуры Ошанина и добавление общеупотребительной лексики. Мне кажется, это совершенно очевидно. Словарная база, которую использует на протяжении своей деятельности средний профессиональный переводчик СКЯ а) в несколько раз больше базы Ошанина б) пересекается с ней очень слабо. Повседневные термины, ВЭД, финансы, медицина, айти, промышленность... и так далее, и так далее, и так далее.
2021.05.22China Red Devil Только три цитаты:
И всего один вопрос: 鲁登寇, вы правда считаете всех посетителей форума конченными недоумками и дебилами, не способными правильно прочитать написанное в тексте и услышать сказанное на видео без вашей помощи?
Упаси боже, дорогой Девил, только одного
Но что-то мне подсказывает, что и он просто прикидывается
2021.05.22China Red Devil Вы реально поверили, что такая примитивная демагогия может ввести в заблуждение хоть кого-то умственно полноценного?
Ну да, ну да, учитывая, что из трёх приведённых цитат – две ваши и выдуманные
Эх, Девил-Девил, не стареют душой ветераны.
2021.05.22China Red Devil И кстати да: плохих новостей для "Царства мёртвых" у меня ещё много, и тем, что было выше сказано, по выше упомянутым вопросам, они далекоооо не исчерпываются.
Продолжение следует. извиняюсь, сейчас реально нет времени, но позже будет
Да ничего страшного, как видите, и у меня до ваших опусов руки не всегда сразу доходят. Будем ждать откровений
2021.05.22Parker Дак в том-то и дело, что это взаимоисключающие параграфы - сохранение структуры Ошанина и добавление общеупотребительной лексики. Мне кажется, это совершенно очевидно. Словарная база, которую использует на протяжении своей деятельности средний профессиональный переводчик СКЯ а) в несколько раз больше базы Ошанина б) пересекается с ней очень слабо. Повседневные термины, ВЭД, финансы, медицина, айти, промышленность... и так далее, и так далее, и так далее.
Цитирую предисловие к оригинальному БКРС:
"В соответствии с целевой установкой большого словаря, намеченной ещё акад. В. М. Алексеевым, БКРС является, по мнению его составителей, словарем китайской научной и культурной современности, т. е. содержит прежде всего в максимально возможных пределах лексику и фразеологию современного национального китайского языка. В соответствии с этой основной установкой БКРС охватывает:
- С максимальной полнотой иероглифы и их сочетания, обозначающие лексические и фразеологические единицы разговорного (байхуа) и старого книжного (вэньянь) национального китайского языка. Диалектная лексика и арготизмы отражены в БКРС лишь в той мере, в какой они используются в общенациональной художественной литературе и в современной публицистике.
- Слова и речения из древнекитайских литературных памятников в той мере, в какой они входят в позднейший литературный обиход.
- Лексику и фразеологию, специфическую для средне- и новокитайского языка, в основном из книги 張相, 詩詞曲語辭匯釋 (Чжан Сян, Толкования речений из стихотворений, песен и арий, 1945.)
- Общеупотребительную научную и техническую терминологию, обычную в прессе и в общей (неспециальной) литературе"
То есть задачи охватить словарную базу, которую использует на протяжении своей деятельности средний профессиональный переводчик СКЯ, включая ВЭД, медицину и иже с ними, не ставилось и в оригинальном БКРС.
鲁登寇, мне кажется, вы троллите и втягиваете меня в обсуждение очевидностей. Задачи, которые ставились тогда, не имеют решительно никакого отношения к тому, что мы имеем сейчас. Сейчас новая версия Ошанина, сделанная по его принципу, нужна не более, чем новая версия дискового телефона. Исправить ошибки - наверное, можно, но не думаю, что это центральная проблема даже академического китаеведения в нашей стране. ЧРД прав, когда называет такой подход типичным для Царства Мертвых.
А нужен был бы сейчас такой же самый онлайн-даБКРС, но с качеством лексикографической работы не ниже шанхайского словаря. Вот это достойная цель для про-сообщества, и наверное, ее можно было бы как-то воплотить, хотя бы взяв на постоянное финансирование двадцать лидеров по правкам и подключив профессионалов-академиков.
ВАУ!!
Наш дорогой 鲁登寇 прямым текстом в прямом эфире сознался, что весь этот 20-страничный бред про то, что Царство мертвых еще якобы способно на что-то полезное (например создание словаря) для профессионального синологического сообщества- 鲁登寇 поддерживал не потому, что по его мнению, тут с ума посходили все, а потому, что он хочет убедить в этом всего лишь одного какого-то идиота.
Чувак, я не знаю кто ты, но словаря нет и ты держись, и хорошего тебе настроения 😃
2021.05.22Parker 鲁登寇, мне кажется, вы троллите и втягиваете меня в обсуждение очевидностей. Задачи, которые ставились тогда, не имеют решительно никакого отношения к тому, что мы имеем сейчас. Сейчас новая версия Ошанина, сделанная по его принципу, нужна не более, чем новая версия дискового телефона. Исправить ошибки - наверное, можно, но не думаю, что это центральная проблема даже академического китаеведения в нашей стране. ЧРД прав, когда называет такой подход типичным для Царства Мертвых.
А нужен был бы сейчас такой же самый онлайн-даБКРС, но с качеством лексикографической работы не ниже шанхайского словаря. Вот это достойная цель для про-сообщества, и наверное, ее можно было бы как-то воплотить, хотя бы взяв на постоянное финансирование двадцать лидеров по правкам и подключив профессионалов-академиков.
Слушайте, троллить на форуме БКРС – это всё равно что загадывать загадки на чемпионате по "Что? Где? Когда?" или воровать у воров дубинки. Пищи мало, одни коллеги
Привлечь лидеров по правкам к работе? Некоторое здравое зерно в этой идее есть, такой опыт может быть ценен, но вы же понимаете, что много – ещё не значит качественно, что нужно с каждым знакомиться для таких коллабораций? В любом случае, конечно, хороший резерв и потенциально богатый источник обмена опытом, за мысль спасибо.
Дело вот в чём: идея создать онлайн-大БКРС высокого лексикографического качества противоречит концепции 大БКРС как открытого для пользовательского редактирования онлайн-словаря. Или гарантируем качество путем ограничения доступа в пользу строго определённого круга лиц соответствующей квалификации, или продолжаем держать на плаву саморегулирующуюся систему. Мне, собственно, и видится, что не стоит смешивать эти две модели, оставив 大БКРС работать как Вики, а новый академический БКРС - как БРЭ.
Вот вы как думаете, зачем в мире продолжают издаваться специализированные словари? Ведь могли бы делать один большой в онлайн-формате, включающий вообще всю лексику независимо от специальности? Я думаю, как минимум потому что:
1) это совершенно монструозно-неподъёмный и неповоротливый проект: это ж сколько нужно привлекать составителей различных узких специальностей;
2) узкоспециализированная лексика устаревает много скорее общеупотребительной;
3) узкоспециализированная лексика нужна узким специалистам в конкретной области, коих в соотношении с остальными немного.
В итоге сил потрачено будет уйма, но значительный процент содержания словаря не нужен сначала крайне мало кому, а затем и практически совсем никому.
Даже если представить, что человеческих и денежных ресурсов достаточно для обработки всего массива информации, добавленной в 大БКРС, – этого всё ещё будет недостаточно для такой амбициозной задачи, как создание «словарной базы, которую использует на протяжении своей деятельности средний профессиональный переводчик СКЯ». Потому что даже на нашем ресурсе есть далеко не вся узкоспециальная лексика и часто приходится пользоваться другими источниками информации. То есть 大БКРС - это лучшее, что есть (в т. ч. по удобству использования), но всё ещё не соответствует заявленному критерию.
То есть у вас выбор есть: пойти туда, где меньше, но точно выверено (БРЭ), или туда, где больше, но выверено не так точно (Вики). В идеале - вы если в первом месте не находите, смотрите во втором, либо в специализированном месте. Если же Вики вас полностью устраивает, тогда БРЭ - дисковый телефон и не нужна, а всё специализированное следует включить в Вики, истинно так. Но это ведь не так?
2021.05.22China Red Devil ВАУ!!
Наш дорогой 鲁登寇 прямым текстом в прямом эфире сознался, что весь этот 20-страничный бред про то, что Царство мертвых еще якобы способно на что-то полезное (например создание словаря) для профессионального синологического сообщества- 鲁登寇 поддерживал не потому, что по его мнению, тут с ума посходили все, а потому, что он хочет убедить в этом всего лишь одного какого-то идиота.
Чувак, я не знаю кто ты, но словаря нет и ты держись, и хорошего тебе настроения 😃
Мысленно вместе (с)
Ну, мысль не совсем верная (мотив был не убедить, а помочь понять озвученное и написанное), но её благородный ход не может не радовать