<<< 1 2 3 4 ... 6 >>> Переход на страницу  + 🔎
21
2021.06.03Ветер Я не думаю, что дело в учителе конкретно тут.

Тут, скорее... Полное отсутствие реальной практики?

практика хоть и была, но крайне ограниченная
2021.06.03
ЛС Ответить
22
2021.06.03阿里山大 практика хоть и была, но крайне ограниченная

Ну без неё вы можете ещё 15 лет учить, это будет все также... не очень хорошо)

Основная проблема - вы строите фразы калькой с русского (русизмами), что доходит до того, что в силу особенностей языка, его отличий от русского, на китайском фразы абсолютно непонятны (некоторые)

20-30% непонятно
30-60% вроде да, но как-то не оч
10-30% нормально
百花齐放,百家争鸣
2021.06.03
ЛС Ответить
23
2021.06.03Ветер Ну без неё вы можете ещё 15 лет учить, это будет все также... не очень хорошо)

Основная проблема - вы строите фразы калькой с русского (русизмами), что доходит до того, что в силу особенностей языка, его отличий от русского, на китайском фразы абсолютно непонятны (некоторые)

я с кит. язом в универ московский планирую. а как мне менять-то?
2021.06.03
ЛС Ответить
24
阿里山大, вы школьник? Если школьник, то у вас нормально, даже в е хорошо у вас. Все, что мы говорим это относится к взрослому изучающему, в первую очередь.
2021.06.03
ЛС Ответить
25
阿里山大, отличие в том, что школьник чисто физическии не может организовать себе такое количество проактивной практики, как это нужно делать для реального усвоения языка

(хотя бы 1-2 года по 1-4 часа разговора ВЖИВУЮ на китайском практически каждый день+ учеба дома по 1-3 часа в день) это самый минимум для уровня б1-б2 уверенного (5-6хск)

+огромное ЖЕЛАНИЕ понять и научиться

Если поступите и захотите развиваться в этом направлении, то придёте к этому и усвоите довольно быстро, особенно если получится в китай попасть )
2021.06.03
ЛС Ответить
26
2021.06.03Ветер 阿里山大, отличие в том, что школьник чисто физическии не может организовать себе такое количество проактивной практики, как это нужно делать взрослому для усвоения языка

(хотя бы 1-2 года по 1-4 часа разговора ВЖИВУЮ на китайском практически каждый день+ учеба дома по 1-3 часа в день) это самый минимум для уровня б1-б2 уверенного.

+огромное ЖЕЛАНИЕ понять и научиться

Если поступите и захотите развиваться в этом направлении, то придёте к этому и усвоите довольно быстро, особенно если получится в китай попасть )

Да, была такая венгерская переводчица Като Ломб, владела многими языками, в том числе русским, китайским и японским. Так вот, она писала, что минимум 10-12 часов в неделю надо выделять времени на иностранный язык. Если не получается так выделить, то смысла нет браться, как она считала.
Московская областная коллегия адвокатов «Соничев, Казусь и партнеры»
SKP资深律师协会公司法高级律师
Сайт: https://skpgroup.ru
e-mail: sav@skpgroup.ru
2021.06.03
ЛС Ответить
27
2021.06.03Johny 阿里山大, я носитель и могу сказать что не очень хорошо.

Можете сказать, что именно не так
2021.06.03
ЛС Ответить
28
2021.06.03阿里山大 Можете сказать, что именно не так

Дословный перевод во многих местах. Не 地道. Много тавтологий. Слово 东西 я бы заменил на 事儿.
2021.06.03
ЛС Ответить
29
2021.06.03阿里山大 Можете сказать, что именно не так

Там много чего не так, думаю вам сначало нужно поднять уровень чтения, для того чтобы понять как строятся предложения, а потом уже браться за письменность, особое внимание уделите грамматике и 词语搭配, и желательно пополнить словарный запас, удачи вам 🤗
2021.06.03
ЛС Ответить
30
Кстати, это не 课文 у вас а 作文. Это же для учебника.
2021.06.03
ЛС Ответить
<<< 1 2 3 4 ... 6 >>> Переход на страницу  + 🔎