Всем Здравствуйте ! Можете подсказать фразу, которой можно заменить фразу: 我也是这样的, чтобы показать 汉语水平.
Заранее спасибо!
Заранее спасибо!
Всем Здравствуйте ! Можете подсказать фразу, которой можно заменить фразу: 我也是这样的, чтобы показать 汉语水平.
Заранее спасибо! 2021.06.02
2021.06.02阿里山大 Всем Здравствуйте ! Можете подсказать фразу, которой можно заменить фразу: 我也是这样的, чтобы показать 汉语水平. Если вы не будете использовать неуместно сложные фразы, то тем самым скорее покажете свой уровень)
百花齐放,百家争鸣
2021.06.02
2021.06.02Ветер Если вы не будете использовать неуместно сложные фразы, то тем самым скорее покажете свой уровень) это нужно было для сочинения. Просто я в остальном тексе пользовал сравнительно сложные выражения и тут: 我也是这样! 2021.06.02
2021.06.02阿里山大 это нужно было для сочинения. Просто я в остальном тексе пользовал сравнительно сложные выражения и тут: 我也是这样! Вот это уже понятнее, потому что без этого подобрать адекватный вариант невозможно. Вам просто нужно тоже самое, но в более книжном стиле) 我也如此+глагол Или 与我相同 (но лучше уточнить кто/что) 正如... что-то 那样 Точнее - без контекста нельзя. 2021.06.02
2021.06.02Ветер Вот это уже понятнее, потому что без этого подобрать адекватный вариант невозможно. Вам просто нужно тоже самое, но в более книжном стиле) Вот контекст: Цитата:我同意这篇课文里写的东西,因为我也觉得刚开始工作的时候你并不要眼睛里只有高的工资。我觉得工资是最不重要的东西。我认为不管你做的工作有高的或者低的工资,你就一定要喜欢它。在每个工作中你当然要积累经验,因为如果你没有经验,你就不能提高自己的能力,也不能升职。在人们做的工作中有还多喜欢跟同事交流的人。我也是这样,因为如果人在他做的工作中什么朋友都没有,他工作得比有朋友的人坏得多。我跟完全的这篇课文都同意。 2021.06.02
Оставьте 我也这样, оно не выбивается из стиля) у вас там не официальный ни капли, а просто обычный устный стиль.
2021.06.02
Прочитал ваше сочинение. Если честно ошибок очень много и я не понял к чему относится 我也是这样 в том контексте. Но по стилю только это лучше оставить. Но сочинение надо переписать.
2021.06.02
|