2021.12.17Лёлят Оффлайн ставьте!
Благо бесплатно, инструкции есть и форумчане всегда помогут, если что-то не получается.
Оффлайн-инструменты всегда надёжнее, и траффик не занимают.
Что будете делать, если переводить в море придётся, на большом белом пароходе или яхте? Там интернет через спутник, ох дорогущий. А если к горнякам в шахту? Или ещё куда, где поблизости мобильных вышек нет?
Или в павильоне киностудии, там внутри очень заторможенный инет.
Однако, мне не понравилась оффлайн версия, всё не там и не так, не по-человечески как-то. Умом понимаю, что она надежней, но сердцем прикипела к онлайн
2021.12.17LaoAN А что, так много людей реально пользуются именно этим словарём? Я думал это больше как пережиток прошлого, а основновная суть сайта в тусовке СНГшных китаистов (чуть ли не единственное пристанище после затухания полушария).
Кроме тех замечательных людей, кто тут и тут, есть чёткое разделение на тех, кто пользуется только словарём и тех, кто чисто на форуме, по сути это два очень разных направления, практически не пересекаются. (+третьи "залётные", кто на пару раз из поиска/объявлений и т.п.)
И форум, несмотря на все его "достоинства", весьма банальная вещь, а вот словарь это уникум.
Просто вы к "форумным" относитесь, поэтому не видите, что для других очевидно.
2021.12.17бкрс Кроме тех замечательных людей, кто тут и тут, есть чёткое разделение на тех, кто пользуется только словарём и тех, кто чисто на форуме, по сути это два очень разных направления, практически не пересекаются. (+третьи "залётные", кто на пару раз из поиска/объявлений и т.п.)
И форум, несмотря на все его "достоинства", весьма банальная вещь, а вот словарь это уникум.
Просто вы к "форумным" относитесь, поэтому не видите, что для других очевидно.
Я в своё время, на просторах уже практически сдохшего Полушария, нашёл ссылку на этот форум. Тогда ещё удивился, и подумал, что за странность, форум назвали в честь какого-то словаря..
Из-за этой недоступности я учителю написал нашего института (китайского), что ребята учите нас учите, а все всё одно в бкрс лазят - необходимо всегда на 母语 справляться, как без рук когда в учёбном процессе напрочь отсутствует русский, все всегда в учебниках из бкрс-а пишут, а кто не пишет тот не учится. 🙄 Зарядил профессора давай говорю привязывай свою институту к БКРС, связывайся с ними, чтобы здесь в китайской библиотечке был качественный и грамотный РУССКИЙ словарь и бекапы всякие.
Молимся за вас на китайском! 😁
Я как раз была в процессе перевода, когда он упал... Не передаваемые ощущения на фоне задержки официального выхода серии дунхуа! Серию нашла на китайском Olevod в хреновом какчестве, но на безрыбье, как говорится, главное чтоб сабы можно было различить. После одного шрама на сердешке резко наложился второй, и я с горя наклюкалась. То бишь это уже финальная стадия стресса. Дальше уже только примирение, приятие и вечная скорбь)))
2021.12.17бкрс Кстати, опять пожалел, что нет возможности элементарно оповестить.
wtigga по почте писал "БКРС прилёг, в Телеграме бунт", у меня реально никакой связи кроме почты, которую знают единицы и с парочкой в вичате.
По хорошему нужны и запасной сайт и социалки, хотя бы пустые чисто для информации. В будущем сделаю.
Вы в Вк группу имеете. Там большая часть пользователей сайта обитает (даже китайские граждане имеются в подписчиках), а оставшиеся слепые котятки находят группу ВК в браузерах по запросу, если сайт падает. Объяву можно там вешать на стену. Просто телеграм не у всех стоит. Я больше ватцапом пользуюсь, к примеру. Кто-то другими мессенджерами. Но по факту группа в ВК есть в подписках у многих переводчиков.