2022.01.27RRRomul
Здорово. А откуда ваши переводы пытались спереть? Из группы вконтакте? У вас там подстрочники лежат или сразу фильмы озвученные?
Вшитые русские субтитры (hardsubs). Озвучка - это совсем отдельная профессия (группа озвучки, с которой я сотрудничал, состояла из театральных актёров разных стран экс-СССР, подрабатывавших в свободное время), да и перевод для озвучки должен делаться совсем по-другому. Просто если поставить на группу ВК ограничение "18+" (что с учётом того, что, к примеру, в "Речных заводях" 1998 года в одной из серий чуть ли не человека в прямом эфире кастрируют, является очень важным нюансом), то организовать оттуда трансляцию на внешние сервисы становится невозможным
