<<< 1 ... 8 9 10 ... 14 >>> Переход на страницу  + 🔎
81
2022.07.19yf102 Тайбэйский городовой, Наверное, китайцы не умеют разговаривать? Или рисуют иероглифы на ладонях?

Вы, как носитель русского языка - сможете прочитать русские слова написанные латиницей или даже цифрами(пример картинку ищите в гугле), а вот китаец изучающий русский - не сможет. Разницу чуете?)
hendgehog/拔屌助长/猴子偷桃/
2022.07.19
ЛС Ответить
82
zawek,
Цитата:Вы, как носитель русского языка - сможете прочитать русские слова написанные латиницей или даже цифрами(пример картинку ищите в гугле), а вот китаец изучающий русский - не сможет. Разницу чуете?)
Это ещё почему? Китайцы не глупее русских.
2022.07.19
ЛС Ответить
83
2022.07.19yf102 zawek, Это ещё почему? Китайцы не глупее русских.

тут не в глупости дело, а банально в том, что носитель всегда лучше и глубже понимает язык, чем иностранец этот же язык изучающий
2022.07.19
ЛС Ответить
84
Не вижу никакой проблемы в пьининах.. Проблема в самих преподавателях..Если препод отлично ознакомлен с фонетикой китайского язака, то и у учеников проблем не будет с произношением...Мой первый препод не носитель отлично владела путунхуа и произношение у неё было идеальным, соответственно благодаря ей моё произношение на хорошем уровне.. Да, есть ученики, которые с трудом вникают, а есть те кто с первого раза всё схватывают... Но в целом,я считаю тут больше зависит от преподавателя..Если ваши ученики не могут научиться произносить правильно, возможно вам стоит пересмотреть ваш метод преподавания, или к определенным студентам найти иной подход
2022.07.19
ЛС Ответить
85
zawek,
Цитата:тут не в глупости дело, а банально в том, что носитель всегда лучше и глубже понимает язык, чем иностранец этот же язык изучающий

Другими словами пиньинь хорош для носителей китайского языка, но носителю русского языка его не понять? Странная мысль.
2022.07.19
ЛС Ответить
86
2022.07.19Opiate [Изображение: attachment.php?aid=12360]

Краем глаза заметил картинку и с удивлением вспомнил, что у меня от него аудио есть, почему-то запомнилось.


.mp3 14.mp3 (Размер: 1.98 Мб)

Весь текст:
Цитата:小蜗牛

蜗牛一家住在小树林的旁边。

春天来了,蜗牛妈妈对小蜗牛说:“孩子,到小树林里去玩吧,小树发芽了。”

小蜗牛爬呀,爬呀,好久才爬回来。它说:“妈妈,小树长满了叶子,碧绿碧绿的,地上还长着许多草莓呢。”

蜗牛妈妈说:“哦,已经是夏天了!快去摘几颗草莓回来。”

小蜗牛爬呀,爬呀,好久才爬回来。它说:“妈妈,草莓没有了,地上长着蘑菇,树叶全变黄了。”

蜗牛妈妈说:“哦,已经是秋天了!快去采几个蘑菇回来。”

小蜗牛爬呀,爬呀,好久才爬回来。它说:“妈妈,蘑菇没有了,地上盖着雪,树叶全掉了。”

蜗牛妈妈说:“哦,已经是冬天了!你就待在家里过冬吧。”
2022.07.19
ЛС Ответить
87
Тайбэйский городовой,
Цитата:В корейском есть тоновые омонимы? Есть тоновая система вообще?
где-то это было в языкознании, но точно не вспомню
явление, при котором при утрате изменения слов (аффиксации) язык для компенсации становится тональным

я о чем, сравнивать корейский с кучей словоизменения и китайский некорректно
хотя от кореистов тоже слышал о проблемах, когда через слоговую письменность далеко не сразу понятно, о чем идет речь, ибо много заимствований из китайского и следовательно омонимов
говорят, та же проблема существует и во вьетнамском языке
полностью на хангыль перешла Северная Корея, коммунисты более решительны в языковых экспериментах
Think for yourself, question authority
2022.07.19
ЛС Ответить
88
yf102,
Цитата:Наверное, китайцы не умеют разговаривать?
ну, сказывается то, что маэстро пиньиня ни разу в Китае не был
и китайцев не слышал

при пояснении фамилий, имен собственных, топонимов и прочего
где непонятно сразу, какие иероглифы имеются ввиду
китайцы сразу поясняют - более знакомое слововочетание + 的 + слово, которое имеют ввиду и которое есть в составе этого более знакомого словосочетания
2022.07.19
ЛС Ответить
89
2022.07.19yf102 zawek,
Другими словами пиньинь хорош для носителей китайского языка, но носителю русского языка его не понять? Странная мысль.

неправильное заключение =) носителям китайского пиньин ваще нах не сдался =) потому что носитель всегда лучше и глубже понимает язык
2022.07.19
ЛС Ответить
90
zawek, но как же без пиньина китайцы бы вводили иероглифы с клавиатуры?)
2022.07.19
ЛС Ответить
<<< 1 ... 8 9 10 ... 14 >>> Переход на страницу  + 🔎