<<< 1 ... 4 5 6 ... 15 >>> Переход на страницу  🔎
41
остроwok Не удалось, кстати, понять. Это что-то вроде компактного узора, расположенного в шахматном порядке. dazi пишется по разному (через 答, 褡, тд) и примерно означает 块, 处, spot. Но как перевести такой узор, не знаю. Толкового объяснения не попалось.

Извините! Я пока не копал этот вопрос, а потому не могу дать по нему никаких комментариев. Да и так ли важно это значение, если с ним 90% пользователей 大БКРС никогда в жизни не столкнутся? Не будем засорять их светлые головы всяким мусором! [Изображение: 1725.gif] Вы как специалист, уверен, справитесь с задачей адекватного перевода, если такое значение Вам попадётся в тексте, а другим оно и не надо.
Телеграм-канал "Китайский для каждого".
2024.02.11
ЛС Ответить
42
О современных и древних значениях
Устаревшие, сомнительные, диалектные значения
2024.02.11
ЛС Ответить
43
бкрс, хорошо, я понял.
2024.02.11
ЛС Ответить
44
Сат Абхава, я извиняюсь если мои слова так ранят [Изображение: 1853.gif], но от своих тезисов не отказываюсь. Было бы неплохо воспринимать коллаборативные проекты в интернете не близко к сердцу или как личный блог, а как публичное место. В конечном итоге пользователь видит не авторов с их "штудиями", а словарь с де-факто непререкаемым авторитетом.

Кто-то разражается от слова "детишки" в комментариях, а какие-то детишки разных возрастов потом ссылаются на bkrs.info, и им не объяснишь, что этот словарь мягко говоря не авторитетный источник. Я не запрещаю никому писать и не приказываю удалить все статьи, у вас лично достаточно хорошего вклада. Но я вижу что пару слов критики этот словарь таки заслужил, даже если к ней никто не прислушается.
2024.02.11
ЛС Ответить
45
Lillily, тут вся проблема, видимо, заключается в неправильном названии проекта. Следовало не цеплять на себя сразу корону "БКРС" (и при этом кроить его вдоль и поперёк), а выбрать собственное название и завоёвывать авторитет именно под ним. А сейчас получилось так, что многие пользователи не понимают, что бумажный БКРС и 大БКРС - это далеко не одно и то же. Отсюда и подобные реакции.
2024.02.11
ЛС Ответить
46
Я сомневаюсь, что кто-то из тех, кто путает 大БКРС и БКРС знает что такое БКРС. Для них это просто словарь китайского.

Всё можно оставить, но для устаревших или добавлять в "устар." или в покемона, если что-то сомнительное.
2024.02.11
ЛС Ответить
47
Согласна с остроwok, лучше всего убирать в покемона с пометками редк/устар/диал, чтобы не травмировать юзера (кто бы это ни был), и всем тогда хорошо, переводчик доволен, юзер спокоен.

Ну и так, мысли вслух. несколько раз в обсуждениях высказывалось мнение: столкнувшись с редким /устаревшим /диалектным словом, "правильный" переводчик ни за что не будет смотреть в 大бкрс - только в специализированных словарях, следовательно, ничего редкого в бкрс добавлять смысла нет (никому не нужно). Я не понимаю эту тягу к усложнению жизни Smile Ведь гораздо удобнее, когда все собрано в одном месте.
2024.02.11
ЛС Ответить
48
Как не полюбить Петрушу, "редкое" не имеет связи с "несуществующим".

Сложности только с теми значениями, которых нет в современном китайском. Они когда-то (возможно) были, но сейчас их нет. Доказать существование можно приведя пример (в письменных источниках или попросить носителя).
2024.02.11
ЛС Ответить
49
бкрс, не поняла про несуществующее, это какое, придуманное?) из головы тут вроде никто ничего в словарь не несет (кроме мысанак)
2024.02.11
ЛС Ответить
50
Как не полюбить Петрушу, если нет примеров использования, то значение не существует.

Сложность в том, что в китайском широкая категория словарей свободно дают древнекитайские значения в перемешку с современными, никак это не обозначая, и у нас простой принцип, что не стоит на такие словари ориентироваться. Есть хорошие современные словари, есть реальные примеры.

Там же у каждого слова столько мути. Какое-нибудь https://cidian.qianp.com/ci/中国 посмотрите, реальное значение 5ым идёт, не будем же мы к себе всё это тащить.

Бывают случаи, что сложно определить или вроде что-то стоящее, тогда можно добавить с "устар." или в покемона.
2024.02.11
ЛС Ответить
<<< 1 ... 4 5 6 ... 15 >>> Переход на страницу  🔎