2024.03.02
Цитата:地方 По идее, 空 здесь должен быть четвертым? Подскажите, кто точно знает.. 2024.03.02
Как не полюбить Петрушу,
а в каких случаях 空地方 первым? Для 空地 словари дают только 4й. Skeletos, откуда это чтение? Хочется разобраться 2024.03.03
остроwok, мне говорили, что в значении "свободный" можно и kōng, и kòng - но это говорил не носитель - с другой стороны, наш словарь подтверждает ее слова (空 I kōng, 2) также kòng пустующий, незанятый, прим. 空位子)
и вот тут у нас тоже первым (промежуток между чем-либо) 空地方 kōng dìfang) wiki у 空位 указывает оба чтения здесь, а здесь вообще только с первым тоном. При этом 空地 только 4-м В кит-кит онлайн словарях 空 в значении "незанятый" везде 4-м тоном. Наверно, раз кит-кит словари указывают 4-м, надо ставить 4-й как самый 标准ный. 2024.03.03
остроwok,Как не полюбить Петрушу, носитель с высшим образованием так сказал, не факт, что 标准.
2024.03.03
Skeletos, тут такой случай, что нужен китаец-высококлассный преподаватель китайского. А просто с высшим могут ошибаться. У нас поголовно говорят вклЮчит, форзАц, бАловать и тд.
2024.03.03
остроwok У нас поголовно говорят вклЮчит, форзАц, бАловатьи я такая: ☑, ☑, ☑ и тортЫ ☑ я так и говорю (правда, про форзац я не знала. извините за оффтоп ) 2024.03.03
Как не полюбить Петрушу, так вот и нужно ли изучающему правильное чтение или лучше говорить неправильно, но чтобы тебя поняло большинство
Skeletos, нашла "свободное место" в яп-кит словаре: https://books.google.ru/books/content?id=1JGyAAAAIAAJ&pg=PA10&img=1&pgis=1&dq=%E2%80%9C%E7%A9%BA%E5%9C%B0%E6%96%B9%E2%80%9C&sig=ACfU3U0g1GoWXw76p5MBU79wvEnTLsnn6w&edge=0 Причём "пустой чемодан" 空箱子 в 现汉 идет как kong1. 2024.03.03
остроwok Как не полюбить Петрушу, так вот и нужно ли изучающему правильное чтение или лучше говорить неправильно, но чтобы тебя поняло большинствоой, мое любимое - рожки (которые макароны) - по словарям ударение на "и". Одна моя преподавательница пробовала так говорить в магазине. Ее не понимали, пока она не плюнула на это и не сказала "рОжки" 2024.03.03
|