11
22чvaily Transliteration is about converting written characters into a different script. In contrast, transcription is about reproducing spoken words in writing
Ты прям на слух записываешь лаовайские имена на китайском, или все же есть письменный вариант вначале?
Вас China Red Devil покусал? Что же вы так упорно отстаиваете заблуждения свои? Транслитерация возможна в 拼音, вас корень "литера" в слове "транслитерация" не смущает?
甲:路上很辛苦了吧?
乙:沒什麼,只坐了一天的飛機就到了。
1954年
21ч
ЛС Ответить
12
21чjia вас корень "литера" в слове "транслитерация" не смущает?
Нет, как там в русском изуродовали английские термины меня никак не смущает, но вот цитата «A writing system comprises a set of symbols, called a script», в принципе, полностью убедила, был неправ.
Блог о куче формальностей и процедур
Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с)
Перебрасываясь грязью со свиньей, не забывайте, что ей это нравится
20ч
ЛС Ответить