1 2 3 >>> + 🔎
1
Здравствуйте, знающие, посоветуйте словарь для перевода вэнъяня. При всем уважении к БКРС, этот словарь не всегда содержит все нужные значения иероглифа. Спасибо.
2017.01.15
Тема Ответить
2
лол. учитывая, что бумажный бкрс ошанина, который в ядре этого словаря создавался в первую очередь для классических текстов (и его хватало целым поколениям советских и российских китаистов), вы что-то делаете неправильно. ну, или пользуйтесь китайско-китайскими словарями. больше вариантов нет.
2017.01.15
Тема Ответить
3
2017.01.15leonid.ivlev лол. учитывая, что бумажный бкрс ошанина, который в ядре этого словаря создавался в первую очередь для классических текстов (и его хватало целым поколениям советских и российских китаистов), вы что-то делаете неправильно. ну, или пользуйтесь китайско-китайскими словарями. больше вариантов нет.

Спасибо, скорее всего у меня руки кривые.
2017.01.15
Тема Ответить
4
2017.01.15kirillka Здравствуйте, знающие, посоветуйте словарь для перевода вэнъяня. При всем уважении к БКРС, этот словарь не всегда содержит все нужные значения иероглифа. Спасибо.

Там ещё внизу есть сателлиты, где куча китайских толковых словарей и английских в том числе.

И можно еще специально в байду найти 古代汉语词典, такие есть — в бкрс такого нет отдельно, все таки упор на современный язык
2017.01.15
Тема Ответить
5
2017.01.15kirillka Здравствуйте, знающие, посоветуйте словарь для перевода вэнъяня. При всем уважении к БКРС, этот словарь не всегда содержит все нужные значения иероглифа.

Чего-то даже в сателлитах не было? Конкретно по какому иероглифу?

Единственное, чего нет - толкований у некоторых редких слов. То и дело сталкиваюсь с тем,  что у нас некоторые слова вэньяня даже в сателлитах содержат только древние примеры, а толкования при этом отсутствуют.

Например: по 几舄 у нас стоит:
《诗‧豳风‧狼跋》:“公孙硕肤,赤舄几几。” Толку для переводчика ноль.

А должно быть так:
几舄 jǐ xì
《诗.豳风.狼跋》:"公孙硕肤,赤舄几几。" 周代大官之鞋色红,头尖而向上翘。后以"几舄"为大官之鞋的代称。

бкрс, какой в 几舄 сателлит?  Что-то он покоцанный, похоже.
2017.01.15
Тема Ответить
6
Еще слова,  по которым пшик:

亡簪 (отсутствует 后因以“亡簪”为怀念故旧的典故。)

内奰

仓箱 и т. д...
2017.01.15
Тема Ответить
7
2017.01.15остроwok бкрс, какой в 几舄 сателлит?  Что-то он покоцанный, похоже.

Это из 漢語大詞典. В оригинальной базе (что в своё время была доступна на Востокопедии) ещё более полный вариант:

《詩・豳風・狼跋》:「公孫碩膚,赤舄几几。」
周代大官之鞋色紅,頭尖而向上翹。後以「几舄」為大官之鞋的代稱。
明張居正《祭封一品李太夫人文》:「惟茲少傅,秉德淵沖,忠貞作幹,夙夜匪躬。履姬公之几舄,奏崇伯之膚功。」

Это материковый словарь, но написан на традиционных иероглифах. У него есть электронная дисковая версия, видимо в своё время оттуда базу вытащили. Он также был раньше доступен на zdic.net (с авто-конвертацией в упрощённые), но сейчас, смотрю, убрали (因版权限制,未能显示《汉语大词典》条目内容). Ещё в Pleco есть, за 50 долларов, но Майк говорил, что конвертация получилась так себе, мол, ему китайцы какие-то покоцанные файлы дали.

Неплохо бы достать старую дисковую версию и заново сконвертировать, чтоб наверняка без потери информации. Это, наверное, самый крупный словарь по древнекитайскому, пусть и с характерным запашком совка и коммунистической пропагандой тут и там.
2017.01.15
Тема Ответить
8
2017.01.15остроwok Еще слова,  по которым пшик:

亡簪 (отсутствует 后因以“亡簪”为怀念故旧的典故。)

内奰

仓箱 и т. д...

亡簪
《韓詩外傳》卷九:「孔子出遊少源之野。有婦人中澤而哭,其音甚哀。
孔子怪之,使弟子問焉。曰:『夫人何哭之哀?』婦人曰:『鄉者刈蓍薪而亡吾蓍簪,吾是以哀也。』弟子曰:『刈蓍薪而亡蓍簪,有何悲焉?』婦人曰:『非傷亡簪也,吾所以悲者,蓋不忘故也。』」後因以「亡簪」為懷念故舊的典故。
晉陸機《演連珠》之四十:「江漢之君,悲其墜屨;少原之婦,哭其亡簪。」
宋黃庭堅《追憶予泊舟西江事次韻》:「往事刻舟求墜劍,懷人揮淚著亡簪。」

内奰
《詩・大雅・蕩》:「內奰於中國,覃及鬼方。」
毛傳:「奰,怒也。」言商紂的惡行激起國內百姓的怨怒。後引申指內亂。
《隋書・高祖紀上》:「懼罪畏威,動而內奰。」
《宋書・沈攸之傳》:「去昔桂陽奇兵焱起,京師內奰,宗廟阽危。」
《陳書・儒林傳・沈不害》:「戎狄外侵,姦回內奰。」

仓箱
《詩・小雅・甫田》:「乃求千斯倉,乃求萬斯箱。」
鄭玄箋:「成王見禾穀之稅,委積之多,於是求千倉以處之,萬車以載之。是言年豐收入踰前也。」
朱熹集傳:「箱,車箱也。」後因以「倉箱」喻豐收。
唐權德輿《中書門下賀兩表》:「籉笠就緒,倉箱可期。」
明徐渭《賀兵侍江公擢戶書啟》:「邊儲告匱,久無望於倉箱。」
2017.01.15
Тема Ответить
9
2017.01.15kirillka При всем уважении к БКРС, этот словарь не всегда содержит все нужные значения иероглифа.
Если вы под "БКРС" подразумеваете здешний словарь, т.е. 大БКРС, то он не просто не содержит, а нацелен исключительно на современный язык. Хотя иероглифы и будут сильно с вэньянем пересекаться.

На русском ничего лучше Ошанина (оригинальный БКРС) нет, но он сам по себе стар с кучей надочётов.
2017.01.15
Тема Ответить
10
2017.01.15остроwok бкрс, какой в 几舄 сателлит?  Что-то он покоцанный, похоже.
Да, я там скорее всего примеры удалял, уже не помню почему.
2017.01.15
Тема Ответить
1 2 3 >>> + 🔎