2015.03.08Пикас Ветер, напишите, пожалуйста, какие это выражения про тень на плетень? И по-русски тоже.
故意混淆,使糊涂, 使迷惑,使不清楚, 弄得难以理解, 使错综复杂,粘皮带骨 - пойдёт?
2015.03.08Пикас Ветер, напишите, пожалуйста, какие это выражения про тень на плетень? И по-русски тоже. 故意混淆,使糊涂, 使迷惑,使不清楚, 弄得难以理解, 使错综复杂,粘皮带骨 - пойдёт? 2015.03.08
2015.03.08Пикас jkot, как лингвист лингвисту в ответ на "дорогие сограждане, помогите мне понять буквы А, Б и Р, узнать какое их значение. " сообщаю Вам, что именно! (как говорил незабвенный Леонов в фильме "Старший брат") каждая буква имеет значение. За анекдот спасибо. извините меня за мой интерес, вы лингвист? 2015.03.08
За Ваш интерес только благодарить могу Вас к моему неинтересному (сегодня приспичило мне как Йода изъясняться). Ну... как лингвист... да, лингвист! да... какой там лингвист! одно название. Понять бы язык. Вообще язык. Как принцип язык. "Вот оно как, Михалыч".
2015.03.08
2015.03.08сарма 故意混淆,使糊涂, 使迷惑,使不清楚, 弄得难以理解, 使错综复杂,粘皮带骨 - пойдёт?ВОТ ЭТО ДА! От только одного количества предложенных вариантов уже как пойдет. А дальше - как пойдет, но жадность сильнее меня во мне и волочит немедленно переводить и вникать. Гран мерси, многоуважаемый (-ая) сарма. 2015.03.08
2015.03.08Ветер Это английский алфавитВетер (поклон), Вам выше некий вопрос задан от меня. Не побрезгуйте, споможите жаждущим споможения. Я Вам вопросы (обещаю - короткие), Вы мне - ответы (обещайте - длинные) 2015.03.08
2015.03.08бкрс Пикас, вы бы нормально написали, что ищите, вам помогут. А так это разговор не о чём. Вникаю, ужас, как сложно. Никну и никну, видимо, не одолею. Но -интересно 2015.03.08
Цитата:Не побрезгуйте, споможите жаждущим споможения.У меня нет желания делать списки именно "слов", это получится слишком долго и нудно (механическая работа, сидеть и 200-300 вариантов фильтровать). Тем более, я до сих пор не понимаю зачем все это вам нужно и действительно ли вам нужно именно то, что я могу сделать. Поэтому я пас. Может быть вам кто-то другой поможет, если вы таки объясните, внятно (без ерничанья) что же вы все-таки пытаетесь выискать в китайских слогах и "словах" им соответствующим. Может быть ответ уже готовый есть у кого-то из нас? Цитата:онлайн курсы "узнайте вэньянь в совершенстве за неделю." и мелким шрифтом если китайцы вас не поймут - ну так в Китае мало грамотных, знающих вэньянь. Вы будете круче всехВэньянь для общения с китайцами? Это еще надо догадаться мне казалось, что его разумнее использовать для чтения текстов
百花齐放,百家争鸣
2015.03.08
|