Страницы (13): « Предыдущая 1 ... 10 11 12 13 Следующая » Переход на страницу  +
101
2015.04.14сарма Так  в Харькове говорят (600-700 км от Москвы), возможно, в Донецке . А вообще, поребрик и бордюр - имеют разное значение.http://www.nkj.ru/archive/articles/11571/
Не обижайтесь за ESK. А "мороженое" вы правильно написали с одной "н".

Живу в Донецкой обл и до апреля 2014 слова поребрик не слышала вообще. Не говорят здесь так.
2015.04.17
Ответить
102
2015.04.17Mrinalini Живу в Донецкой обл и до апреля 2014 слова поребрик не слышала вообще. Не говорят здесь так.
См. выше. Ещё раз : а как говорят? Возможно это предприятие только образовалось, но тротуары, бордюры(поребрики) есть в городах ?
2015.04.17
Ответить
103
2015.04.17сарма См. выше. Ещё раз : а как говорят? Возможно это предприятие только образовалось, но тротуары, бордюры(поребрики) есть в городах ?
Бордюр. До прошлого года слова поребрик вообще никогда не слышал.
2015.04.17
Ответить
104
2015.04.17Mrinalini Живу в Донецкой обл и до апреля 2014 слова поребрик не слышала вообще. Не говорят здесь так.
Во во. Ни в Ханженково, ни в Харцзыске ни в прочих городах в Донецкой обл. так не говорят.
我学会开拖拉机了
2015.04.17
Ответить
105
Есть, конечно, куда ж без них. Речь ведь не о деревне где-нибудь в глухомани. Бордюром его (поребрик) здесь кличут.
2015.04.17
Ответить
106
Mrinalini, johncase, Так как же все-таки обращаться к китайским девушкам - поребрик, бордюр или просто тротуар?

Наверно все же сильно отклонились от темы )))
2015.04.20
Ответить
107
2015.04.20dmitry Mrinalini, johncase, Так как же все-таки обращаться к китайским девушкам - поребрик, бордюр или просто тротуар?

Наверно все же сильно отклонились от темы )))

Да, я помню, что начиналось все с иного, как-то незаметно перейдя к русской дорожной теме.
p.s. В наших краях никто и никогда не говорит "поребрик". как и "шаверма" или "парадная". ну кроме тех, кто учился в Питере и хочет подчеркнуть это.
2015.04.20
Ответить
108
Ellie, суть как раз в том, что и у нас в России есть различие в применении слов, что уж говорить про китайцев! Ну а второй смысл, что культура живет в столице, в областных центрах и правильнее ее направлять на периферию, а не наоборот.
Многие знакомые жалеют меня из-за того, что живу в Китае... «Мы были в Китае - там ужасно». И как оказывается, обычно люди отождествляют приграничные города со всем Китаем. Лично мне не хотелось, чтобы из этих городов приходили к нам какие-либо обычаи, сленг и другие «культурные ценности». Если в таких городах 小姐 приравнивают к проституткам, то пусть это так и остается, но только там. В лихие 90 в России вырвался наружу зэковский жаргон в массы и до сих пор многие слова крепко зацепились за умы людей — вам это нравится?
2015.04.20
Ответить
109
2015.04.20dmitry Ellie, суть как раз в том, что и у нас в России есть различие в применении слов, что уж говорить про китайцев! Ну а второй смысл, что культура живет в столице, в областных центрах и правильнее ее направлять на периферию, а не наоборот.
Многие знакомые жалеют меня из-за того, что живу в Китае... «Мы были в Китае - там ужасно». И как оказывается, обычно люди отождествляют приграничные города со всем Китаем. Лично мне не хотелось, чтобы из этих городов приходили к нам какие-либо обычаи, сленг и другие «культурные ценности». Если в таких городах 小姐 приравнивают к проституткам, то пусть это так и остается, но только там. В лихие 90 в России вырвался наружу зэковский жаргон в массы и до сих пор многие слова крепко зацепились за умы людей — вам это нравится?

Раз уж вы так хотите углубиться в эту тему - не думаю, что надо тащить "поребрики" и "парадные" в другие города России, пусть эти слова остаются в Питере (это про ваше "культура живет в столице, в областных центрах и правильнее ее направлять на периферию, а не наоборот"). И точно так же не надо тащить в европейскую часть России все эти дальневосточные "уматно", "чифаньки", "доширак" и т.д. Нет ничего плохого в том, что в каждом регионе свои словечки, это как раз здорово и, кстати, очень интересно с лингвистической точки зрения
2015.04.20
Ответить
110
2015.04.20Ellie Раз уж вы так хотите углубиться в эту тему - не думаю, что надо тащить "поребрики" и "парадные" в другие города России, пусть эти слова остаются в Питере (это про ваше "культура живет в столице, в областных центрах и правильнее ее направлять на периферию, а не наоборот"). И точно так же не надо тащить в европейскую часть России все эти дальневосточные "уматно", "чифаньки", "доширак" и т.д. Нет ничего плохого в том, что в каждом регионе свои словечки, это как раз здорово и, кстати, очень интересно с лингвистической точки зрения

说的太对了!值得点赞!
2015.04.20
Ответить
Страницы (13): « Предыдущая 1 ... 10 11 12 13 Следующая » Переход на страницу  +