Страницы (7): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 ... 7 Следующая » Переход на страницу  +
31
Snowblind, ну у меня получилось. Может быть во многом благодаря QQ, что я установил в середине первого семестра и пользовался каждый день как минимум по 1-2 часа. Просто старался строить предложения из того набора слов, что получал на занятиях, подсматривал новые слова в словарях и подставлял их в знакомые конструкции. Ответы собеседника читал с подстрочником. В QQ в отличие от живой речи нет ограничения на время и не нужно переспрашивать, кроме того иероглифы запоминаются просто великолепно. Потом когда у меня уже была уверенная база -- перешёл на живую речь. Хотя, у меня особая ситуация, т.к. я раньше изучал японский и уже тогда знал как минимум 1000 иероглифов, нужно было только запомнить китайские чтения и оттенки значений (помнится вначале путал 发 и 送 в значении "посылать").

Вообще китайский интернет очень сильно помогает для наработки навыков чтения, что многие иностранцы часто пропускают. В тех же 贴吧 и 豆瓣 можно найти много вещей по своим интересам.
2015.04.26
Ответить
32
小熊, китайский интернет для меня (пока ещё) слишком перегружен информацией. На каждом сайте тысячи окон, всё блестит, переливается, что-где-куда - совершенно непонятно. Так, новости почитать, программу передач и погоду на завтра глянуть - это без проблем. Зарегистрировался в 微博 - честно, нифига не приложу, как там и что там, как читать другие ленты и т.д. Хотя функционал в десятки раз круче твиттера.
2015.04.26
Ответить
33
Snowblind, мне кажется вы себя недооцениваете, QQ есть английская версия, главное добавьте побольше друзей и читайте их ленты время от времени, тем более там язык не такой канцелярский как в новостях.
2015.04.26
Ответить
34
萨沙, у меня так в 微信, куча друзей и подписок, море Moments, да ещё и лаоши там все сидят, и лексики современной много. А то таки да, читать про "народные массы", 我国 и всякое такое поднадоело. Также тормозит мой прогресс в китайском то, что я 比较内向的人, оттого и народу в френдлисте у меня не так и много 1
2015.04.26
Ответить
35
2015.04.26Snowblind Начиная с 5го ХСК, тексты идут в пол-страницы А4, а с учётом разделения времени "1 задание - 1 минута" редко когда имеется возможность полноценно вникнуть в задание. Не могу понять, что мешает увеличить ненамного время экзамена, но дать хоть немного более времени на разбор текстов.

Если скорость чтения достаточная, то никаких проблем с вниканием не возникает. Увеличить время экзамена — будет HSK для слоупоков.
2015.04.26
Ответить
36
mnyonpa, никто не говорит, что увеличивать время надо растягивая весь экзамен на 4 часа. Как по мне, по 2 минуты на вопрос в 阅读 более чем достаточно.
2015.04.26
Ответить
37
2015.04.26Snowblind Также тормозит мой прогресс в китайском то, что я 比较内向的人, оттого и народу в френдлисте у меня не так и много 1

Нэйсянжэни на самом деле в целом гораздо успешнее изучают китайский Smile
2015.04.26
Ответить
38
Цитата:HSK6 – нужно 3-4 года погружения в среду, требования к слушанию и чтению весьма высокие, тестируется лексика всех слоёв, как то технология (например, подогрев пола через солнечные батареи), биология (зачем зебре полоски или как китообразные дышат кислородом), медицина (например, плацебо), психология (например, причины разной реакции людей на рекламу), искусство и т.д. Всё это подаётся в не урезанном виде без всяких поблажек и на высокой скорости. Изложение, на мой взгляд, самая простая часть, главное запомнить имена собственные и все основные речевые обороты (особенно 成语), что используются в тексте. Успешная сдача HSK6 говорит о том, что человеку понятно 95%+ китайской речи и текстов, но да, коммуникативные навыки не тестируются, они вынесены отдельно в HSK口试.
Да, согласен. Очень хорошо обобщили. Я хск 6 первый раз заикнулся сдавать так раз после 3 лет изучения.
Что касается лексики в текстах - там есть свои нюансы - в 阅读 не обязательно понимать все дословно, но нужно ориентироваться, хотя бы на уровне логической связи.
Самое сложное там задание - это поиск ошибок в грамматике. Там нужно чувство языка очень хорошее, иначе закопаешься в этом и времени не хватит на остальное.
В 听力 тексты довольно сложные, но они даются, все-таки, на щадящей скорости и зачитываются диктором. Там сложность еще в постановке многих вопросов, там своя логика, к ней нужно привыкнуть.
Но постановки вопросов - однотипные, просто незначительно меняются составляющие. Диалог-интервью - самое сложное.
Про 写作 - согласен. Но там еще нужно, чтобы была развитая скорость изложения, то есть, чтобы фразу не приходилось по 5 мин одну строить правильную. И чувство языка определенное. К этому быстро не подготовишься.

Цитата:29
Начиная с 5го ХСК, тексты идут в пол-страницы А4, а с учётом разделения времени "1 задание - 1 минута" редко когда имеется возможность полноценно вникнуть в задание. Не могу понять, что мешает увеличить ненамного время экзамена, но дать хоть немного более времени на разбор текстов.
Опять же - тут не на кого пенять, время на все это ограничено специально - чтобы была понятна скорость вашего чтения и восприятия информации. Ведь тот же текст можно дать начинающему. И если дать ему 20 мин на разбор (условно), с заданием он справится.
Я готовился по какому-то пособию странному к хск6, где тексты были по 1 странице и больше (если интересно, могу найти). Вот там я успевал минута в минуту, в отведенное время. Тексты "пробегал глазами", не вчитываясь, а именно фиксируя. Пробежал быстро, посмотрел вопросы - вернулся, быстро уточнил ответ, отметил, пошел к следующему.
На самом экзамене тексты, почему-то были короче и проще в два раза где-то. В итоге я закончил эту часть на 10-15 мин раньше отведенного срока. И хватило времени проверить себя еще, чуть ли не несколько раз. Поэтому за эту часть я получил 98 баллов из 100. Подозреваю что единственная ошибка, была как раз в задании на поиск неверного предложения. Это самое сложное, на мой взгляд. Посему еще важно на них не зацикливаться. Нашли - супер, нет - не буксуйте на них, выбирайте наобум, идите дальше.
Если тексты кажутся длинными и времени не хватает - мб еще просто рано сдавать этот тест? Хотя бы успевать нужно научиться. Но придется делать все в быстром темпе.
百花齐放,百家争鸣
2015.04.26
Ответить
39
Цитата:Может быть во многом благодаря QQ, что я установил в середине первого семестра и пользовался каждый день как минимум по 1-2 часа.
О да. Пользовался такой же стратегией. Ответы читал со словарем, которые не понимал.
Кстати, тоже начинал пользоваться английской версий, как Саша советует, тк от слишком большого количества иероглифов голова кругом шла. Через полгодика поменял на китайскую.
Но сейчас qq уже ретро, лучше 微信 пользоваться.

Цитата:Также тормозит мой прогресс в китайском то, что я 比较内向的人, оттого и народу в френдлисте у меня не так и много
Найдите себе симпатичную/ не очень китаянку, главное, чтобы нравилась. И флиртуйте с ней на китайском. Как можете. Или просто на общие темы общайтесь.
Типо 网友.
2015.04.26
Ответить
40
2015.04.26Ветер Позволю себе не согласиться с вами.
Хск письменный может быть бумажкой, в плане того, что не дает представления о навыках устной спонтанной речи изучающего язык.
НО
В плане восприятия/чтение хск вполне себе репрезентативен.
Например, 6-ой хск. В 听力 довольно сложные задания на внимание, в которых нужно удерживать в голове содержание диалога во временной памяти. Чтобы это сделать, нужно четко визуализировать в голове все происходящее и нормально погружаться в язык. Механически это тяжело запомнить.
В 阅读 части - даются довольно обширные тексты, которые нужно успеть прочитать и ответить на вопросы, которые иногда с подковыркой. Одними словами тут не ограничишься, нужно еще скорость чтения/восприятия иметь хорошую. Многие жалуются, что не успевают эту часть выполнить в отведенное время.

В 写作 части вам нужно изложение написать на китайском. То есть не только понять, запомнить информацию на китайском, но и воспроизвести ее как можно ближе к оригиналу и с минимумом грамматических ошибок.

Так что эта бумажка, как минимум говорит о навыке вашего восприятия китайского языка.

Не знаю, что такого сложного и ужасного есть в хск, что к нему надо усердно готовиться. Я сдавала и старый, пока не отменили, и новый хск6 - просто учебный тест, ничего особенного.
В чтении не нужно читать весь текст, они там не для этого написаны, читаем вопросы - ищем ответы, ответили - побежали дальше. Это для умения отыскивать информацию в тексте.
В слушании....да, задания непростые, согласна. Но от реальности все равно далеко) речь дикторская, лексика известная - главное, успеть с вариантами ответа ознакомиться до начала звучания.
Письмо, мне показалось самой простой частью)) Вот сочинение, на мой взгляд, было бы куда сложнее и показательнее.

Но, конечно, любая подготовка хороша для языка)

Хск говорит о том, сколькими единицами лексическими вы владеете на данный момент, т.е. - читаете,узнаете, даже, возможно, пользоваться ими умеете. Достаточно ли это для определения уровня знания языка - вопрос философский. Меня всегда удивляли студенты-корейцы и японцы, которые бились за хск (тогда еще старый), сдавали его на высокий балл, а при этом придумать предложение или выступить по какой-то теме на уроке с подготовкой в 10 минут для них было очень сложно.
2015.04.26
Ответить
Страницы (7): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 ... 7 Следующая » Переход на страницу  +