2017.12.03Выкисание «автобус ходит по первому маршруту»
«автобус едет по улице»
а если говорю автобус едет по первому маршруту, это же тоже понятно и правильно?можно и то и то говорить? а то я с подругой поспорили по этой теме, она говорит что у нее на районе идет автобус 38 ой, я ей говорю правильно говори едет
а если по маршруту транспортные средства ходят, то метро который тоже по маршруту двигается как надо сказать метро едет или ходит?
2017.12.04Взмах а если говорю автобус едет по первому маршруту, это же тоже понятно и правильно?можно и то и то говорить? а то я с подругой поспорили по этой теме, она говорит что у нее на районе идет автобус 38 , я ей говорю правильно говори едет
а если по маршруту транспортные средства ходят, то метро который тоже по маршруту двигается как надо сказать метро едет или ходит?
Вобщем и то и то правильно смотря что Вы хотите 强调. Например, автобус идет, хотя в случае с Вашей подругой правильнее ходит по 38 маршруту, 意思是 есть расписание согласно которому ходит автобус, т е едет по определенному графику включая неменяющийся набор остановок. Сочетание идет/едет больше употребляется в данный настоящий момент действия, например: автобус уже на остановке Вы подбегаете и спрашивате этот автобус идет/едет по ххх маршруту, или по какому маршруту идет/едет автобус. Шли по улихце увидели автобус нужно сказать автобус едет/ поехал. Это из практической стороны, как употребляется.
С метро обычно говорится в такой то пункт назначения ходит метро, в такой то район идет метро, ехать на метро, ездить на метро, ехать на метро. Метро идет/едет под землей.
ЗЫ: А давайте лучше поймаем того кто попридумывал всякие 量词 чуть ли не к каждому слову, как то 一只/一条够,вот где настоящий 伤脑筋
2017.12.04Колоссальная Сумма Вобщем и то и то правильно смотря что Вы хотите 强调. Например, автобус идет, хотя в случае с Вашей подругой правильнее ходит по 38 маршруту, 意思是 есть расписание согласно которому ходит автобус, т е едет по определенному графику включая неменяющийся набор остановок. Сочетание идет/едет больше употребляется в данный настоящий момент действия, например: автобус уже на остановке Вы подбегаете и спрашивате этот автобус идет/едет по ххх маршруту, или по какому маршруту идет/едет автобус. Шли по улихце увидели автобус нужно сказать автобус едет/ поехал. Это из практической стороны, как употребляется.
С метро обычно говорится в такой то пункт назначения ходит метро, в такой то район идет метро, ехать на метро, ездить на метро, ехать на метро. Метро идет/едет под землей.
Еще один интересный момент был у нас, я говорил что в сентябре у моего друга будет свадьба, он с девушкой начал встречаться после нового года, она начала пальцами считать, потому говорит ну нормально они уже 9 месяцев встречались пора уже жениться, на мой вопрос почему ты считаешь пальцами, мол я же не знаю сентябрь какой по счету месяц. а для меня такая проблема никогда стояла, наверно я сначала мыслю на 九月 когда говорю сентябрь уже знаю что это 9 тий месяц по счету в год.
2017.12.04Взмах Спасибо за ответ. а то иногда говорит идет иногда говорит едет)))
Кроме автобуса и у корабля тоже такая проблема, ходит по морю а не плавает, кто придумал такую сложность надо его поймать)))
Про автобус чаще говорится "ходит/идет", чем "едет". Про поезд "ходит/идет" почти всегда. Видимо, это связано с тем, что транспортное средство здесь воспринимается не как отдельно взятая машина на колесах, а как часть системы общественного транспорта, как будто бы деталь механизма. Ведь поршень в цилиндре - ходит, челнок в ткацком станке - ходит. Но это мои догадки.
Цитата:а то я с подругой поспорили по этой теме, она говорит что у нее на районе идет автобус 38 ой, я ей говорю правильно говори едет
Извините, это не та самая подруга, которая свою сестренку так ласково называла, как вы в соседней теме упоминали?
Можно сказать: "У нас по району ходит тридцать восьмой автобус". Можно сказать: "У нас в районе ходит тридцать восьмой автобус". Можно сказать "Тридцать восьмой автобус идет по нашему району/через наш район".
Но ради бога, не говорите "на районе".
2017.12.04сарма Если на пальцах месяцы считает, то наверняка она
да вы правы это была она)))
насчет в и на наверно тут по моей вине не правильно написал, она не при чем, весь она русская, и семья у нее русская, дома только на русском разговаривает, поэтому это скорее всего я не правильно выражал.
2017.12.04Взмах Еще один интересный момент был у нас, я говорил что в сентябре у моего друга будет свадьба, он с девушкой начал встречаться после нового года, она начала пальцами считать, потому говорит ну нормально они уже 9 месяцев встречались пора уже жениться, на мой вопрос почему ты считаешь пальцами, мол я же не знаю сентябрь какой по счету месяц. а для меня такая проблема никогда стояла, наверно я сначала мыслю на 九月 когда говорю сентябрь уже знаю что это 9 тий месяц по счету в год.
Она русская? Немного странно, потому что у нас каждый месяц имеет свое название высчитывать просто нет необходимости, это необходимость есть в китайском, первое время приходилось в китайском тоже высчитывать, теперь уже сами по себе всплывают если нужно, а вначале приходилось считать, да и дни недели тоже
Взмах, вы не совсем поняли. Выражение "на районе" широко распространено в русском языке, но оно выдает человека с, как бы это помягче сказать, рабочей окраины города. Так говорят ПТУшники, гопники, прочие люди с невысоким общим уровнем культуры. Если так будет говорить иностранец... это, во-первых, странно, во-вторых, смешно
2017.12.04r1 Взмах, вы не совсем поняли. Выражение "на районе" широко распространено в русском языке, но оно выдает человека с, как бы это помягче сказать, рабочей окраины города. Так говорят ПТУшники, гопники, прочие люди с невысоким общим уровнем культуры. Если так будет говорить иностранец... это, во-первых, странно, во-вторых, смешно
Что то вспомнилось, "у нас на районе не звонят а звонят, я вырос на окраине рабочей городской........ну и дальше из той же оперы)))"
Колоссальная Сумма, выше в моем посте ссылка на клип Потапа и Насти
|