Страницы (6): « Предыдущая 1 ... 4 5 6 Переход на страницу  +
51
Да, кстати, видел какие-то статьи по поводу дальнейшей симплификации (якобы уже есть даже новый список иероглифов). Статьи уже довольно старые (2009 год, например), поэтому не факт, что это не оправдавшиеся слухи.
2017.02.23
Ответить
52
В процессе поиска попалась интересная строчка, но без ВПН ссылка не открывается, а запускать "тяжёлую артиллерию" ради не особенно мне интересного, лень Smile

Если кому интересна тема, можете попробовать глянуть, про что там: The NY Times recently featured a story of a Chinese woman whose name was officially not sanctioned because the government-sanctioned simplified set of characters did not include one of the characters in her name.
2017.02.23
Ответить
53
2017.02.23Oleg2 Да, кстати, видел какие-то статьи по поводу дальнейшей симплификации (якобы уже есть даже новый список иероглифов). Статьи уже довольно старые (2009 год, например), поэтому не факт, что это не оправдавшиеся слухи.

Есть официальный список иероглифов для употребления в КНР 《通用规范汉字表》, опубликованный в 2013 году, он включает 8105 иероглифов. Никакого дальнейшего упрощения не проводили.
2017.02.23
Ответить
54
2017.02.23Пантач wusong, Sunyoung, вот ждал что кто-то скинет это)) Это 文言. Никто так уже не выражается.

Вы видимо очень мало читали китайских авторов, если думаете, что элементы вэньяня не используются в современном языке (имею в виду письменный язык, конечно). Для проведения вашей реформы нужно сначала как минимум отменить письменный китайский язык, заставив всех писать в точности как говорят. Пример — разрешить писать только 访问上海 и запретить 访沪. Цитировать Конфуция и прочих классиков тоже должно быть можно только в переводе на байхуа. И т.д.
2017.02.23
Ответить
55
脸在笑, Не проводили. Но ранее уже пытались и что-то там не срослось (середина 80-х). Насколько я понимаю, среди китайцев по этому вопросу (упрощение) "не всё так однозначно".
2017.02.24
Ответить
56
По мне, бред полнейший)
Не буду затрагивать практические причины.
Во-первых, иероглифика китайского языка - это его прелесть, её невозможно оторвать от языка. Да, невозможно)
Во-вторых, вы - типичный иностранец, который не зная броду лезет в воду. Вы сами то сможете различать десятки shi в любом профессиональном контексте? Сомневаюсь.
2017.02.24
Ответить
Страницы (6): « Предыдущая 1 ... 4 5 6 Переход на страницу  +