Страницы (22): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 ... 22 Следующая » Переход на страницу 
31
2015.06.16legran Вы сами и подтвердили: "Она всегда мягкая"  На то он и мягкий знак, чтоб смягчать.

Если Вы теоретик по большей части, как и некоторые тут собравшиеся, то я с Вами спорить не буду. Вообще ни с кем не буду. Присоединюсь к оппоненту - пусть все всё произносят как хотят. Я изначально не спорила, лишь поддержала учителя, сказав, что она не одна.
Равно как и тягаться в лингвистических и фонетических терминах.
Цель учителя китайского научить произношению так, чтоб учеников понимали с полуслова.
Если кто-то чего-то не слышит - его проблемы.
=В слоге 单 "n" точно такая же, как и в слоге 山.=  Абсолютно согласна.  Финаль один и тот же - an.

Согласитесь, что "быдлокодер" и профессиональный программист - вещи разные. Практические вещи несомненно на первом плане должны быть, но без теории тоже невозможно обойтись.
2015.06.16
Ответить
32
2015.06.16mnyonpa Всё правильно говорит уважаемый marenzhi. Если вы не слышите разницу этих звуков, значит, у вас недостаточно развит фонетический слух. А если с неразвитым фонетическим слухом повторять за преподавателями-китайцами, не слыша разницы, вы так и будете повторять неправильно.

Что касается маленькой тайны — а давайте сделаем из неё большую явь? Запишите пару фраз на китайском, выложите на SoundCloud или ещё куда-нибудь, а мы посмотрим, действительно ли у вас идеальное произношение или же у китайцев проблемы со слухом.

Я раньше тоже любил хвастаться, какое у меня произношение, пока не получил фидбэк от нескольких китайцев, прослушавших мои записи. Больше не хвастаюсь.

А китайцы-фонетисты никого не исправляли? Сочувствую. После китайцев меня англичане исправить не смогли.

А вы кто такие, чтоб оценивать мое произношение? Китайцы - единственный критерий.

Я Вам даже еще похвастаюсь. По роду деятельности общаюсь с китайцами из разных провинций. Три дня пообщаюсь - приобретаю местный акцент, особенно, если человек нравится. Другие потом думают что я там обитала 14
2015.06.16
Ответить
33
2015.06.16evkon Вы же не хотите сказать, что "н" в слоге 山 произносится как "н" в слове "кон"?

Я парой постов ранее описал отличие в произношении русской n и китайской n. Ничего добавить помимо этого не смогу. Шоу интересное, не слышал никогда о нём.
2015.06.16
Ответить
34
2015.06.16legran Я Вам даже еще похвастаюсь. По роду деятельности общаюсь с китайцами из разных провинций. Три дня пообщаюсь - приобретаю местный акцент, особенно, если человек нравится. Другие потом думают что я там обитала  14

Аудио в студию.
2015.06.16
Ответить
35
2015.06.16marenzhi Да, сделала. Даже Вы постом выше утверждаете, что в 山 н мягкая. Но я в упор не слышу мягкости. Она может быть мягкой только в сознании русского человека, который мыслит в рамках "звонкая - глухая, твёрдая - мягкая". Палладия нужно было бы воскресить и после этого сжечь на медленном огне.

Чего вы все так не любите палладицу? В официальных документах все равно не обойтись без нее. И учить ее надо. На первом курсе. Другой вопрос, что параллельно можно русскими буквами постараться (насколько возможно) изобразить реальное произношение. Например, chuan - чуань - чшхуан' c оговоркой как произносить чшх.

Про сознание русского человека - согласна. Вы же знаете разницу между b d g и б д г? Вы же не будете утверждать, что в сознании русского человека б д г носовые? А в сознании китайцев это так. Поэтому можно сколько угодно китайцев кормить теорией и заумными терминами и не научить их точно произносить русские звуки. Даже не надо говорить, что они смычные звонкие, можно просто сказать что это 鼻音 и результат будет сиюминутным.
2015.06.16
Ответить
36
2015.06.16marenzhi Аудио в студию.

14 Телефончик выложен.
2015.06.16
Ответить
37
2015.06.16CyrillKa Согласитесь, что "быдлокодер" и профессиональный программист - вещи разные. Практические вещи несомненно на первом плане должны быть, но без теории тоже невозможно обойтись.

Даже не знаю… И вот что меня смущает… В истории немало примеров гениальных людей с образованием в три класса, а то и вовсе без оного.
2015.06.16
Ответить
38
2015.06.16сарма Даже не верится, что единственная. Кнут при изучении языка - последнее дело. 蜜饼乾是成功之母。

не единственная конечно ) интерес огромный, без него никакие кнуты не помогут )
2015.06.16
Ответить
39
2015.06.16legran Даже не знаю… И вот что меня смущает… В истории немало примеров гениальных людей с образованием в три класса, а то и вовсе без оного.
Больше всего я люблю, когда начинают приводить в пример таких людей green laugh В истории в разы больше примеров ничего не добившихся людей с образованием в три класса. Просто о них не принято говорить. "Ошибка выжившего" так то.
2015.06.16
Ответить
40
2015.06.16evkon Здесь просто человек немного заблуждается в произношении, а не утверждает, что вертел всех на одном месте, с его несравненным китайским. Вообще, палладица сыграла своё злое дело, но одно дело, когда ты сам неправильно научился, другое дело — учить других.

Согласна, могу заблуждаться/путаться в лингвистических терминах. Я практик. Которому лень книжки писать. Все по той же причине - пусть все всё произносят как хотят.
2015.06.16
Ответить
Страницы (22): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 ... 22 Следующая » Переход на страницу