2015.09.14小尼 Матерные слова описывают 3 вещи: мужское начало, женское начало и как они взаимодействуют. С натяжкой можно добавить описания некоторых половых расстройств, древнейших профессий, и прочее.
Русском и в китайском - это около 5-10 слов.
Можно ещё за эталон взять список Джорджа Карлина, там в принципе ещё и физические нужды описаны. И в русском и в китайском есть аналоги, хотя в китайском к испражнениям попроще относятся.
Русский выигрывает в плане ветиеватости, возможностях словообразования.
Китайский выигрывает в игре слов, культурной насыщенности.
Вы забыли четвёртое слово: женщина, которая слабо контролирует своё начало, из-за чего в неё часто проникают мужские начала.
По части этого согласен, про 5-10 слов это смешно. Если глянуть сюда
http://www.russki-mat.net/e/mat_slovar.htm
И здесь нет ничего сверхъестественного, обычный словарный запас школьника. А что у китайцев? Цхао, цхао, во цхао, кхао.
О своей жизни в Китае рассказываю в Телеге https://t.me/ma_renzhi