Господа лингвисты и носители китайского.
Подскажите пожалуйста в чём основная специфика китайских книг для детей в которых над словами прописан пин инь?
Как не китайцу с пользой использовать такие книги и журналы?
Была идея вручную прописывать над пин инь ещё перевод, но вот интересно какова специфика таких материалов в Китае?
Может кто то ещё как либо использует такие материалы с пользой?
Поделитесь пожалуйста вашим опытом.
Спасибо!
С Уважением!
Прошу прощения, что звучу как китайский учебник, но каков вопрос, таков и ответ.
Основная специфика китайских книг для детей, в которых над словами прописан пиньинь заключается в том, что это книги для детей, которые ещё не знают, как читаются многие иероглифы, и поэтому над ними прописан пиньинь.
Можно закрывать пиньинь рукой, читать, открывать, смотреть, правильно ли прочитал, если не можешь вспомнить, подглядывать. Если, конечно, интересно читать книги для детей.
Что значит "специфика"? Дети плохо знают иероглифы, им пиньинь полезен. Но китайский они знают идеально, об этом стоит помнить.
Такие книги можно с пользой использовать когда нет компьютера. Поиском по иероглифам в книжных словарях тяжело пользоваться, а тут сразу как читается.
А если компьютер есть, то можно читать любой текст, поиск пиньиня занимает доли секунды в словарях.
Ну и просто читать, если нравится. Я когда в Китай приехал, кучу таких книг понакупал. Ни страницы не прочёл.
"Пиньинь" это одно слово. Капсом его тоже не стоит писать, в нём нет ничего особенного, тоже самое, что и "транскрипция".
Мне дарили книжки для маленьких без пининя.
Там ещё нужно было на место пропусков вклеить наклейки.
А в книжках с пининем сам пининь обычно другого цвета, например темно-розового (по крайней мере, я такие видела только), он не должен отвлекать, т.к. сами иероглифы написаны более ярким шрифтом.
Я сейчас учу новый практический курс китайского языка и для себя нашёл удобным перечитывать тексты диалогов предварительно подписав сверху слов транскрипцию. Это так муторно хотя после облегчает, а тут встретил детские кит. книги с пин инь. Думал может ещё как можно использовать такой материал, например недавно в инете встретил как девушка советовала использовать пробку с шампанского для хорошего произношения.
Большое Спасибо всем откликнувшимся.