Страницы (3): « Предыдущая 1 2 3 +
21
一значит один, а 个别 значит отличаться от других. Только один студент отличается от других, ведь он списал, а другие студенты не так делали. Кстать китаецы обычно не так говорят.
2017.03.09
Ответить
22
这次考试有一个考生作弊。=这次考试有个考生作弊。На этом экзамене бывал студент который списывал.
这次考试有个别考生作弊。На этом экзамене бывали студенты которые списывали.

这次考试有一个别考生作弊。Неправильно.
2017.03.11
Ответить
23
2017.03.11母曲 这次考试有一个考生作弊。=这次考试有个考生作弊。На этом экзамене бывал студент который списывал.
这次考试有个别考生作弊。На этом экзамене бывали студенты которые списывали.

这次考试有一个别考生作弊。Неправильно.
这样写不对﹖
我在一些官方公布或报章都见过类似写法,我认为没问题。

Johny你怎么看?
2017.03.11
Ответить
24
Адов, 我也觉得这样写不对, 应该是这次考试有一个个别考生作弊。 但是我觉得我们很少这样说。
2017.03.12
Ответить
25
Цитата:有一个个别考生
А вот так выглядит гораздо понятнее 1
2017.03.12
Ответить
26
2017.03.12Johny Адов, 我也觉得这样写不对, 应该是这次考试有一个个别考生作弊。 但是我觉得我们很少这样说。
我个人觉得这样写很突兀。至于是否不对,事实上我的确见过官方汇报有这类句子。
要是我就会说「这次考试只有一个考生作弊。」或「这次考试只有一宗作弊个桉。」就算了,反正意思一样。
老实说,我觉得国内很多怪中文,又常乱製新词,真想打他们一巴掌。
2017.03.12
Ответить
27
2017.03.12Адов 我个人觉得这样写很突兀。至于是否不对,事实上我的确见过官方汇报有这类句子。

嗯 那应该是那个句子对。
2017.03.12
Ответить
Страницы (3): « Предыдущая 1 2 3 +