Блог о куче формальностей и процедур
Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с)
Перебрасываясь грязью со свиньей, не забывайте, что ей это нравится
Отвратительный способ ведения беседы. И способ аргументации.
Если вкратце - его можно озаглавить как "учи хорошо-хорошо китайский, ты плохо понимаешь китайский, нужно больше китайского, что? Не согласен? Плохо учишь! Учи больше. Это важно. Если ты даже ЭТОГО не понимаешь, ну все, это очень важно. Ты ваще ничего не понимаешь. Учи культуру тогда! Без культуры язык никак не поймешь! Учи, учи, учи. А я пока в сторонке покурю"
Ну кстати, у русских такая же тенденция прослеживается. Прям один в один. Болезнь империй, видимо. И такое же противопоставление "россии"/"запада". "Америка" - вообще, ругательное слово
У европейцев есть их "евроцентризм".
У китайцев - "китаецентризм".
У русских - "русскоцентризм"
У американцев "америкоцентризм"
И только мелкие страны подстраиваются под всех остальных.
Все это, конечно, гордость, шовинизм и прочее, но в целом довольно стандартное явление.
Плохо когда оно проявляется в речи образованных людей или политиков. Или людей, связанных с заграницей.
Ветер, меня всегда коробит, когда в русском языке говорят "наши", "у нас", "по нашему". Что печально, так говорит 99% населения, так что масштабы глубоко засевшего шовинизма более чем очевидны.
И нет, я не согласен, что это "болезнь империи". Американцы вот так никогда не говорят. Они просто говорят "американцы", "в Америке", "по-английски" и т.д. А русским вот всегда хочется (пусть даже на подсознании) провести вот эту грань между "нашими" и всеми другими народами. Что забавно, часть российской молодёжи (по большей части в онлайн суб-культуре) нарочно стала говорить "в этой стране", в качестве выражения протеста устоявшимся традициям.
Да, в Китае такая же проблема. И масштабы порой даже больше. Откройте какую-нибудь новость на 微薄 про лаовая, сделавшего что-то плохое. Так в комментах столько грязи, мата, НЕНАВИСТИ по отношению ко ВСЕМ не-китайцам, что становится действительно не по себе.
2015.09.23Ветер Отвратительный способ ведения беседы. И способ аргументации.
Если вкратце - его можно озаглавить как "учи хорошо-хорошо китайский, ты плохо понимаешь китайский, нужно больше китайского, что? Не согласен? Плохо учишь! Учи больше. Это важно. Если ты даже ЭТОГО не понимаешь, ну все, это очень важно. Ты ваще ничего не понимаешь. Учи культуру тогда! Без культуры язык никак не поймешь! Учи, учи, учи. А я пока в сторонке покурю"
2015.09.23Ветер Отвратительный способ ведения беседы. И способ аргументации.
Если вкратце - его можно озаглавить как "учи хорошо-хорошо китайский, ты плохо понимаешь китайский, нужно больше китайского, что? Не согласен? Плохо учишь! Учи больше. Это важно. Если ты даже ЭТОГО не понимаешь, ну все, это очень важно. Ты ваще ничего не понимаешь. Учи культуру тогда! Без культуры язык никак не поймешь! Учи, учи, учи. А я пока в сторонке покурю"
Я помню мне совсем недавно 19 летний парень доказывал, что при династии Тан жилось лучше, чем сейчас. На мои скромные вопросы о рабстве, правах женщин и т.п. он также многозначительно заметил, что китайскую историю он знает лучше меня, просто потому, что он китаец. Очень 低调 с его стороны, совсем без намеков на шовинизм.
Это я в общем про вашу модель аргументации и ведения беседы.
А в общем, даже если использование 内/外 и настолько привычно, то это говорит лишь о том, что подобное разделение (аналогичное русскому разделению на "ваше/наше") уже очень укоренилось в сознании. И это и есть тот самый пресловутый "китаецентризм", о котором изначально речь зашла. Он настолько привычен, что уже даже не осознаётся.
Я вот до определенного возраста не знал, что "чурка" - слово, в общем-то, с негативной коннотацией или как-то не придавал этому значению. А потом как-то осозналось, что это, в общем-то ругательство.
Может и Вы внезапно прозреете и поймете, что использование этнофолизмов в речи, как бы они гладко не "вытекали" из различий культур — вовсе не всегда адекватно.
Я вот китайцев называю "кИтами" — это слово действительно не негативно и не несет в себе негативной окраски, что значит "кит" в словаре можно посмотреть.
Но вот допустим если я китайцев называть буду "китаезы" или "узкоглазые" - это уже будет довольно оскорбительно. Я так не делаю.
НО! Даже при этом, выделение отдельного слова "киты" говорит о моем, как минимум порой ироничном отношении к китайцам, которое выражается этим словом и звучит не оскорбительно, но не всегда, мб вежливо. Поэтому в общении с китайцами я этого слова не употребляю.
Цитата:Американцы вот так никогда не говорят. Они просто говорят "американцы", "в Америке", "по-английски" и т.д.
Полагаю что это ваши предположения об американцах. Для иностранцев есть отличное слово, заодно еще значащее "инопланетяне", лучше и не скажешь))
Цитата:Я помню мне совсем недавно 19 летний парень доказывал, что при династии Тан жилось лучше, чем сейчас. На мои скромные вопросы о рабстве, правах женщин и т.п. он также многозначительно заметил, что китайскую историю он знает лучше меня, просто потому, что он китаец. Очень 低调 с его стороны, совсем без намеков на шовинизм.
По-моему нам, русским (о, как я заговорил, хаха) тяжело воспринимать, в силу своей привычки к "правде-матке" такого рода выверты про 低调. То есть это как красная тряпка для быка. Это вообще не вписывается в 低调 по-русски.
У меня тоже был случай, я беседовал с одной китаянкой, она узнала, что я изучаю китайскую философию. Ну она такая - а ты знаешь, что такое инь-ян? Я ей начинаю по порядку рассказывать, про Шицзин, про обозначение теневой и светлой стороны горы, уже почти подвел к определению общепринятому. Она не дослушав до конца прерывает меня:
Не, нифига ты не знаешь! Инь - это женское начало. Ян - это мужское начало. Вот так. Плохо учишь. И горы тут ни при чем
Я
А потом я уже через знакомых выяснил причины такого ее неадекватного поведения, выяснилось, что ее задело то, что иностранец изучает КИТАЙСКУЮ философию. Это уже перебор, по-моему.
2015.09.23Ветер Полагаю что это ваши предположения об американцах. Для иностранцев есть отличное слово, заодно еще значащее "инопланетяне", лучше и не скажешь))
Слово "alien" в живой речи в значении "иностранец" почти не используется, это так сказать 书面语.
А вообще Ваш ответ похож на стандартный аргумент "а в Америке ещё негров линчуют!". То есть, уход от темы обсуждения с непонятным подколом.