Страницы (6): « Предыдущая 1 2 3 4 ... 6 Следующая » Переход на страницу  +
21
2015.10.18萨沙 Ветер, вы сами и ответили на свой вопрос, чтоб не плавать, а как следует разобраться надо прочитать тьму энциклопедий, учебников, диссертаций, научных исследований, статей, блогов, форумов, инструкций, посмотреть видео на ютубах и несмотря на это патом замэтит што такой гаварить как житэль чуркменестан и вас сы трудом понэмать, (а я думал, что все эти 你汉语说得真棒、这么流利、没想到你是外国人 про меня правда), специально же писать такие учебники с рафинадом никто не будет, вернее их пишут, но до ума не доводят из-за такого нехилого объема работ, а чтоб еще и интересно было, то нужен писательский талант обязательно.
Мне было бы интересно довести это до ума, в том же китайском (отличный способ научить себя), вопрос только в том, сможет ли кто это использовать. Посмотрите заодно пример такого текста, я выше выложил.
2015.10.18
Ответить
22
Ветер, пример скучный очень, вот если на его основе замутить ролик типа мнение гитлера или прочитать голосом Жириновского, добавить туда немножко крипоты и наркомании, тогда да, взлетит и еще сериал снять по типу игры престолов, а так мотивировать себя только для того чтобы овладеть в совершенстве и сэкономить время, этим будет заниматься один человек из 1000 (оптимистичный прогноз).

из нетрадиционных подходов, понравились вот такие:
Chinese Berlitz Earworms
Sexy Mandarin
2015.10.18
Ответить
23
По поводу структуры таких текстов.
Это некое пространственно-временное-поведенческое описание темы.
С одной стороны - из прошлого - в будущее, основная нить рассказа
С другой стороны - на каждом временном отрезке описание пространственного положения - школа, институт, дом, интернат
С другой стороны - поведение в временно-пространственной точке рассказа
В младших классах в школе делают то-то, то-то.

То есть текст, допустим, о взаимоотношении полов строился бы таким образом.
Сначала - формирование пола эмбриона, ранний период развития, детский возраст, юность, половое созревание, половозрелость, старость итд.
В каждом из этих отрезков вопрос был бы рассмотрен со стороны м/ж
В каждом из этих отрезков описывались бы варианты взаимодействия между м/ж

Текст о покупках, допустим, строился бы с бартера/натурального обмена
и заканчивался бы внешнеэкономической деятельностью итд.
百花齐放,百家争鸣
2015.10.18
Ответить
24
Цитата:Ветер, пример скучный очень, вот если на его основе замутить ролик типа мнение гитлера или прочитать голосом Жириновского, добавить туда немножко крипоты и наркомании, тогда да, взлетит и еще сериал снять по типу игры престолов, а так мотивировать себя только для того чтобы овладеть в совершенстве и сэкономить время, этим будет заниматься один человек из 1000 (оптимистичный прогноз).
Скучный, да. Как выдержка из энциклопедии. Но при этом максимально информативный.
Ну да, походу это уже хардкор 14 14 14 Когда все остальное перепробовал. На начальных этапах такое точно не годится.
Если бы это сделать повеселее... Не за счет упрощения. Если добавить какой-то мелодраматический сюжет, аля Вася Пупкин познает мир, спасаясь от монстров, то это будет отвлекать.
Все же мне кажется, что-то подобное можно использовать как хардкорный способ проработать тему. Собственно, для подготовки к переводу по какой-то теме, приходится повторять/прорабатывать тему, точно не веселое занятие 14
2015.10.18
Ответить
25
Ветер, надо сделать так чтоб этот текст читали полуобнаженные тетки в бикини, можно как говорится одним выстрелом убить двух-трех зайцев.
2015.10.18
Ответить
26
Цитата:из нетрадиционных подходов, понравились вот такие:
Chinese Berlitz Earworms
Sexy Mandarin
Секси мандарин смотрел, это, конечно не серьезно  14  14  14 Томные китайские девушки с тайваньским акцентом выдают за 5 минут 2-3 фразы, вроде
- 你在干嘛?
- 我在洗车哦,他很脏
- 我不脏

Такое ощущение, что ты присутствуешь на собрании 弱智儿童  14  14  14


Цитата:Ветер, надо сделать так чтоб этот текст читали полуобнаженные тетки в бикини, можно как говорится одним выстрелом убить двух-трех зайцев.
Если потребуется, то можно и полуобнаженных теток привлечь. Если честно - хз, насколько от этого будет толк.  14 Да и если изучать будет девушка?)) Посадят еще за развращение нравов, с таким количеством полуголых теток и мужиков 14
2015.10.18
Ответить
27
Ветер, всем не угодишь, тоже думал для девушек надо полуголых мужиков, пресс кубиками, но потом у девушек тоже разные вкусы могут быть метросексуалы или кто по-брутальней 35 короче гиблое дело, с девушками печальнее, захочешь сэкономить, возьмешь самых дешевых по 70 юаней, а потом там не тайваньский акцент будет, а какой-нить деревни провинции 江苏, которую даже 百度地图 не может найти и нарисовать...
2015.10.18
Ответить
28
Цитата:Ветер, всем не угодишь, тоже думал для девушек надо полуголых мужиков, пресс кубиками, но потом у девушек тоже разные вкусы могут быть метросексуалы или кто по-брутальней 35 короче гиблое дело, с девушками печальнее, захочешь сэкономить, возьмешь самых дешевых по 70 юаней, а потом там не тайваньский акцент будет, а какой-нить деревни провинции 江苏, которую даже 百度地图 не может найти и нарисовать...
Угу, а еще 腐女 есть, если им угождать решишь - цензура не пропустишь, ох уж этот китайский язык 14
Ну, кстати, 江苏 акцент не такой уж и ужасный, по-крайней мере для меня, в Нанкине привык 14 Так что я бы предпочел 江苏 акцент гуандунскому 14
2015.10.18
Ответить
29
2015.10.18Ветер 建设,建立,建造,创立,创造,塑造,营造,成立,组成,形成,开通,开发,开拓,开辟,开设,开立
СнИмите видео, где будет наглядно показана разница между этими словами?  50

Разве трудно снять видео на эти слова?
Более того, в новостях и док. фильмах много подобных слов используется, их тоже можно использовать в виде примера...
2015.10.18
Ответить
30
Ветер,
2015.10.18Ветер Я вижу, все же лучше выложить небольшой пример подобного текста, иначе не очень понятно.
Выложу пару отрывков. На содержание/стилистику прошу внимание не обращать, передо мной стояла задача изложить как можно больше, пускай не всегда строго научными формулировками, а порой и спорными

Это пример по теме "образование"




Как видно, я стараюсь использовать как можно больше синонимов в каждому понятию, например к сочетанию "удаленное обучение" можно подобрать связанные понятия/устоявшиеся выражения "удаленное образование", "образование на дому", "домашнее обучение", "индивидуальное обучение", "обучение с репетитором", "обучение по индивидуальной программе", "самостоятельное обучение", соответственно в отрывке про обучение на доме, все эти выражения надо так или иначе упомянуть, хотя бы в виде синонимов. Если проанализировать - можно дополнять и дополнять этот текст, нанизывая ассоциативным методом все новые и новые синонимы-понятия на логический скелет. Например, в отрывок про сроки обучения - можно добавить "перепрыгивать через класс", "переводиться в другой класс", "переводиться в другую группу", "распределять по группам", "параллельные классы" итд.

Даже если попробовать самому составить вот такой текст из того, что пришло в голову на родном языке по этой теме, то сразу видны будут белые пятна в китайском, которые можно таким вот образом закрыть. Так что это еще и отличный способ самообучения.




Идею Вашу поняла и она в принципе интересная, однако, я думаю она как раз не для начального и среднего уровня, а для 高级, именно просмотреть тему, выявить свои "пробелы" и чуть подзалатать. А если человеку придется читать (и мучиться) 20 стр по одной теме, где ему придется каждый раз лезть в словарь, то он бросит это дело через 1-2 стр... Я полностью поддерживаю  小尼, что "Много нового в минимальный объём" вызовет отторжение у обучающегося.

Информация должна отстояться, иначе в голове будет полнейшая каша. Я считаю, что надо всегда смотреть, как дети учат язык: сначала они года 2-3 только "听力 тренируют", дальше у них идут отдельные слова и миллион раз их спрашивают одни и те же вопросы типа "сколько тебе лет?" "где мама?" и т.д., и потом новые слова и выражения у них начинают набираться, будто нитка наматывается на клубок - с каждым витком клубок становится больше и больше. Против природы обучения не попрешь, невозможно заставить мозг сразу выучить "стопятьсот" вариаций приветствия, например "привет", "рад видеть", "давно не виделись" и т.д. Начинающий запомнит только "привет" как наиболее распространенный, а остальное (в лучшем случае) отложится в пассив. По одному тексту по теме, хоть на 50 стр невозможно выучиться, нужно 50 таких текстов по стр (но с промежутками во времени). Тогда информация переварится и можно говорить об обучении.

И еще, соглашусь с Ильей Франком, что тексты обязательно должны быть интересны, в них должен быть сопереживательный момент. Например, лучше не просто писать текст "есть младшая, старшая и средняя школа", а что-то типа "Я родился семье военных, поэтому нам пришлось исколесить всю Россию: в Пятигорске я пошел в младшую школу, в среднюю ходил в Екатеринбурге, а старшую закончил во Владивостоке. Но не всё было гладко, я не справлялся с программой и меня несколько раз оставляли на второй год. Выбора не было, пришлось закончить экстерном..." Вроде набор слов по теме будет тот же, но у человека будет рисоваться история в голове, с сухими энциклопедическими текстами мало кто сможет работать (по крайней мере, с тем же успехом можно было бы открывать энциклопедии по теме и таким образом учить любой язык).
2015.10.18
Ответить
Страницы (6): « Предыдущая 1 2 3 4 ... 6 Следующая » Переход на страницу  +